"de l'organe consultatif" - Traduction Français en Arabe

    • الهيئة الاستشارية
        
    • للهيئة الاستشارية
        
    • الجهاز الاستشاري
        
    • المنتدى التشاوري
        
    • هيئة الخبراء الاستشارية المعنية
        
    Membre de l'Organe consultatif interministériel d'experts en droit de la mer UN عضو: الهيئة الاستشارية الوزارية المشتركة للخبراء المعنيين بقانون البحار.
    Les syndicats devraient être associés à cette opération par le biais d'une représentation au sein de l'Organe consultatif sur la formation du personnel. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تشارك اتحادات الموظفين من خلال التمثيل في الهيئة الاستشارية المعنية بتدريب الموظفين.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2011, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    désignation des membres de l'Organe consultatif pour 2011 42 UN وتعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 51
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2010, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2012, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2012 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Le Coordonnateur assurera auprès de l'Organe consultatif les fonctions définies dans le mandat de cet organe. UN وستقوم نقطة الاتصال بخدمة الهيئة الاستشارية على النحو المنصوص عليه في اختصاصات هذه الأخيرة.
    Les membres de l'Organe consultatif devraient être choisis de façon transparente et on devait définir clairement les fonctions de cet organe. UN وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح.
    Des précisions seraient données aux membres de l'Organe consultatif pour observations. UN وستقدم لأعضاء الهيئة الاستشارية تفاصيل ذلك لإبداء تعليقاتهم عليها.
    Les membres de l'Organe consultatif devraient être choisis de façon transparente et on devait définir clairement les fonctions de cet organe. UN وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح.
    Des précisions seraient données aux membres de l'Organe consultatif pour observations. UN وستقدم لأعضاء الهيئة الاستشارية تفاصيل ذلك لإبداء تعليقاتهم عليها.
    Renseignements sur les activités de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok. UN معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    8. Le Conseil devra fixer la composition de l'Organe consultatif pour 2003. UN 8- سيتعين على المجلس أن يحدد عضوية الهيئة الاستشارية لعام 2003.
    Renseignements sur les activités de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok UN معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    Des précisions seraient données aux membres de l'Organe consultatif pour observations. UN وستقدم لأعضاء الهيئة الاستشارية تفاصيل ذلك لإبداء تعليقاتهم عليها.
    Chapitre III Renseignements sur les activités de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok UN معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك
    Renseignements sur les activités de l'Organe consultatif créé conformément au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok. UN معلومات عن أنشطة الهيئة الاستشارية المنشأة وفقاً للفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    Entretiens avec le secrétariat de la CNUCED, les membres de l'Organe consultatif et quelques anciens participants. UN :: مقابلات مع أمانة الأونكتاد وأعضاء الهيئة الاستشارية وعدد قليل من الأفراد الذين شاركوا في دورات سابقة.
    À cet égard, le représentant a souligné la nécessité de renforcer le rôle de l'Organe consultatif chargé de suivre l'application du paragraphe 166. UN وفي هذا الصدد، أكد ضرورة تعزيز دور الهيئة الاستشارية التي أُنشئت للإشراف على تنفيذ الفقرة 166.
    Communiquer également au Comité des représentants permanents tous les documents sur le fonds d'affectation spéciale mis à la disposition de l'Organe consultatif. UN جميع وثائق الصناديق الإستئمانية ذات الصلة المتاحة للهيئة الاستشارية يجب إتاحتها أيضاً للجنة الممثلين الدائمين.
    Le Président du Conseil du commerce et du développement a noté que le Groupe B avait encore deux sièges à pourvoir au sein de l'Organe consultatif. UN 13 - أفاد رئيس مجلس التجارة والتنمية بأنه كان لا يزال لدى المجموعة باء منصبان ينبغي ملؤهما في الجهاز الاستشاري.
    Le Facilitateur a également convoqué, le 24 janvier, une réunion de l'Organe consultatif permanent de l'Accord de Ouagadougou. UN وعقد الميسر أيضا المنتدى التشاوري الدائم لاتفاق واغادوغو في 24 كانون الثاني/يناير.
    Membre de l'Organe consultatif d'experts en droit de la mer de la Commission océanographique intergouvernementale UN عضو هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus