Les rapporteurs des bureaux du SBI et de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) sont des femmes. | UN | كما تشغل امرأتان منصب المقررة في مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ وفي مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Documents se rattachant aux travaux de l'Organe subsidiaire de | UN | الوثائق المتصلة بعمل كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية |
Note du Président de l'Organe subsidiaire de conseil | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Ayant examiné également les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, | UN | وقد نظر أيضاً في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للتنفيذ، |
1. La Présidente ouvrira la trente-deuxième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) le lundi 31 mai 2010. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 31 أيار/مايو 2010. |
Ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ، |
Ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ، |
Ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ، |
Ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ، |
ET TECHNOLOGIQUE RAPPORT de l'Organe subsidiaire DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE SUR LES TRAVAUX DE SA DIX-HUITIÈME SESSION, | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة المعقـودة في بون في الفترة |
Ayant examiné les conclusions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingt et unième session, | UN | وقد نظر في الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية والعشرين، |
Rapport de la vingt-huitième session de l'Organe subsidiaire | UN | تقـرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثامنـة والعشريـن |
Projet de rapport révisé de l'Organe subsidiaire 3 | UN | مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3 |
Projet de rapport révisé de l'Organe subsidiaire 3 | UN | مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3 |
Ces examens approfondis devraient être effectués par des équipes d'experts, sous l'autorité de l'Organe subsidiaire...; | UN | وينبغي أن تضطلع بهذه الاستعراضات المتعمقة أفرقة استعراض مؤلفة من خبراء، تعمل تحت سطلة الهيئة الفرعية لـ... |
Ils ont également participé aux sessions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. | UN | واشترك المركز أيضا في دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
Le Forum s'est tenu au cours de la trente-sixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre plus tôt dans l'année 2012. | UN | وعقد المنتدى أثناء الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، في مطلع عام 2012. |
Cinquième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | UN | الاجتماع الخامس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
Sixième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | UN | الاجتماع السادس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
Sur l'invitation du Président du Conseil d'administration ou du Président de l'Organe subsidiaire en cause, selon le cas, et sous réserve de l'approbation du Conseil d'administration ou de l'Organe subsidiaire en cause, les organisations internationales non gouvernementales peuvent faire des exposés oraux sur des questions qui sont de leur ressort. | UN | ويمكن أن تدلي هذه المنظمات الدولية غير الحكومية، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مجلس الإدارة أو الجهاز الفرعي المعني، ببيانات شفوية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها. |
Avant que le Comité ou l'un de ses organes subsidiaires n'approuve une proposition entraînant des dépenses, le Secrétaire général dresse et fait distribuer, aussitôt que possible, aux membres du Comité ou de l'Organe subsidiaire un état estimatif des dépenses entraînées par la proposition. | UN | قبل موافقة اللجنة أو أي من هيئاتها الفرعية على أي مقترح ينطوي على نفقات، يعد اﻷمين العام تقديرات للتكاليف التي ينطوي عليها المقترح ويعممها على أعضاء اللجنة أو الهيئة الفرعية في أقرب وقت ممكن. |
Il incombe à la présidence d'appeler l'attention des membres du Comité ou de l'Organe subsidiaire sur cet état estimatif pour qu'ils l'examinent en même temps que la proposition. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
Comme nous l'avons indiqué ci-dessus, cet organe pourrait être la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Kyoto agissant en tant que telle, éventuellement avec l'assistance de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre et, selon qu'il convient, de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. | UN | وكما ذُكر سالفا، يمكن أن تكون هذه الهيئة متمثلة في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول مستعينا، ربما، بالهيئة الفرعية للتنفيذ وبالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عند الاقتضاء. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies transmet la communication aux membres de la commission ou de l'Organe subsidiaire, sauf si elle est périmée, par exemple si elle a été diffusée sous une autre forme ou si une décision a déjà été prise sur le sujet traité. | UN | ويعمم اﻷمين العام تلك البيانات على أعضاء اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى، باستثناء البيانات التي فات أوانها ومنها، على سبيل المثال، البيانات التي تتناول مسائل سبق البت فيها والبيانات التي سبق تعميمها بأي شكل آخر على أعضاء اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى. |
b) Aider le Comité à passer régulièrement en revue les noms inscrits sur la Liste, notamment en se rendant dans les États Membres au nom de l'Organe subsidiaire du Conseil qu'est le Comité, et en maintenant le contact avec eux en vue d'étoffer le dossier du Comité sur les faits et circonstances entourant l'inscription de tout nom sur ladite liste; | UN | (ب) مساعدة اللجنة على استعراض الأسماء المدرجة على القائمة بشكل منتظم، عن طريق القيام بأمور منها السفر نيابة عن اللجنة باعتبارها هيئة فرعية من هيئات مجلس الأمن، والاتصال بالدول الأعضاء، بغرض إعداد سجل اللجنة الخاص بالوقائع والظروف المتصلة بإدراج الأسماء على القائمة؛ |
Coprésident de l'Organe subsidiaire temporaire | UN | رئيس مشارك لهيئة فرعية مؤقتة |