"de l'ukraine" - Traduction Français en Arabe

    • أوكرانيا
        
    • لأوكرانيا
        
    • وأوكرانيا
        
    • الأوكراني
        
    • الأوكرانية
        
    • اوكرانيا
        
    • بأوكرانيا
        
    • لجورجيا
        
    • أوكراني
        
    • ﻷوكرانيا إلى
        
    • أكرانيا
        
    • اﻷوكرانيين
        
    • أوكرانية
        
    8. PLAINTE de l'Ukraine TOUCHANT LE DÉCRET DU SOVIET SUPRÊME DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE RELATIF À SÉBASTOPOL 293 UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول
    Reclassement de l'Ukraine dans le groupe des États UN نقل أوكرانيا الى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    Dix-neuvième à vingt et unième rapports périodiques de l'Ukraine UN التقارير الدورية من التاسع عشر إلى الحادي والعشرين لأوكرانيا
    Quinzième et seizième rapports périodiques de l'Ukraine, présentés en un seul document UN التقريران الدوريان الخامس عشر والسادس عشر لأوكرانيا المقدمان في وثيقة واحدة
    Ils venaient des Îles Salomon, du Myanmar, du Kenya, de l'Ukraine et du Groenland. UN وكان الحاصلون على الزمالات من البلدان التالية: جزر سليمان وميانمار وكينيا وأوكرانيا وغرينلاند.
    Reclassement de l'Ukraine dans le groupe des États UN نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها
    Le représentant de l’Ukraine explique sont vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان.
    Le représentant de l’Ukraine explique sa position avant le vote. UN وأدلى ببيان ممثل أوكرانيا تعليلا لموقفه قبل التصويت.
    La Constitution de l'Ukraine, adoptée en 1996, est également fondée sur les idéaux humanistes de ce document universel. UN ودستور أوكرانيا الذي اعتمد عام ١٩٩٦ يقوم أيضا على المُثل اﻹنسانية التي تتضمنها هذه الوثيقة العالمية.
    Plan de règlement de la crise en Yougoslavie présenté par le Président de l'Ukraine UN ضميمة خطة مقدمة من رئيس أوكرانيا بشأن تسوية اﻷزمة في يوغوسلافيا المرحلة اﻷولى
    La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine. UN ولم تسلم شعوب أوكرانيا من هذه المجاعة التي باتت إحدى مآسيها القومية.
    Allocution de S.E. M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine UN خطاب يدلي به فخامة السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا
    Dans ce contexte, je voudrais insister sur le problème des armes nucléaires sur le territoire de l'Ukraine. UN وفي هذا السياق، أود أن أسهب في الكلام على مشكلة اﻷسلحة النووية الموجودة على أراضي أوكرانيا.
    Je voudrais déclarer tout net à ce propos que la République de Crimée fait partie intégrante de l'Ukraine. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوضح أن جمهورية القرم جزء لا يتجزأ من أوكرانيا.
    Je voudrais aborder brièvement la situation actuelle de l'Ukraine. UN وأود أن أتناول بايجاز الحالة الراهنة في أوكرانيا.
    Une plainte similaire a été adressée au Procureur général de l'Ukraine. UN ورُفعت شكوى مماثلة إلى النائب العام لأوكرانيا.
    La Mission permanente de l'Ukraine serait reconnaissante au Secrétariat de bien vouloir informer les États Membres en conséquence. UN وستغدو البعثة الدائمة لأوكرانيا ممتنَّة لو تفضَّلت الأمانة بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك.
    :: M. l'Ambassadeur Yuriy Sergeyev, Représentant permanent de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN :: السيد يوري سيرغييف، الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة
    Les représentants de l'Algérie, du Bangladesh, du Costa Rica, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Slovénie et de l'Ukraine ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وبنغلاديش وكوستاريكا وسلوفينيا وأوكرانيا.
    Après son adoption, des déclarations ont été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Ukraine et du Japon, ainsi que par l'observateur de la Palestine. UN وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات.
    Ainsi, le Code pénal de l'Ukraine contient des articles qui criminalisent les infractions motivées par l'intolérance raciale, nationale ou religieuse. UN ولذلك تضمن القانون الجنائي الأوكراني أحكاماً تجرم الأعمال التي تُرتكب بدافع التعصب العرقي أو القومي أو الديني.
    Ce sont les troupes stationnées à la frontière de l'Ukraine qui, après avoir vérifié la validité des documents d'entrée ou de sortie du territoire ukrainien, permettent l'entrée des individus dans le pays. UN وتضطلع قوات الحدود في أوكرانيا بمهمة السماح للأشخاص بالدخول عبر الحدود الدولية لأوكرانيا، بناء على وجود وثائق سارية المفعول بحوزة هؤلاء الأشخاص تأذن لهم بالدخول إلى الأراضي الأوكرانية أو الخروج منها.
    Je donne la parole au représentant de l'Ukraine, qui souhaite faire une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اوكرانيا الذي يود التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je demanderais aux autres délégations de suivre l'exemple de l'Ukraine et de prendre moins de temps que prévu. UN وأحث الوفود على أن تقتدي بأوكرانيا فتستغرق وقتا أقل من المتوقع.
    la Géorgie, de l'Ukraine, UN ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة
    Le Congrès mondial ukrainien s'emploie essentiellement a établir des voies de communication entre les quelque 20 millions d'Ukrainiens de souche qui résident en dehors de l'Ukraine. UN ويتمثل المجال الرئيسي لعمل المنظمة في توفير سبل التواصل بين حوالي 20 مليون شخص من أصل أوكراني يقيمون خارج أوكرانيا.
    LETTRE DATEE DU 9 AOUT 1995, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de l'Ukraine, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE DECLARATION DU MINISTERE UKRAINIEN UN رسالة مؤرخة في ٩ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم ﻷوكرانيا إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن وزارة خارجيـــة أوكرانيــا فيمـا يتعلـق بقرار فرنسا
    Les réponses de l'Ukraine ont été traduites tardivement et le Comité les examinera à sa prochaine session. UN وتُرجمت ردود أكرانيا في تاريخ متأخر واللجنة ستستعرضها خلال دورتها المقبلة.
    73. En juin 1992, le Conseil suprême de l'Ukraine a adopté un décret instituant un passeport unique pour les citoyens ukrainiens - un passeport intérieur pouvant aussi être utilisé pour se rendre à l'étranger. UN ٣٧- وفي حزيران/يونيه ٢٩٩١ أصدر المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا مرسوماً بشأن جواز سفر مفرد للمواطنين اﻷوكرانيين - جواز سفر داخلي يمكن استعماله أيضاً كجواز سفر خارجي.
    La Verkhovna Rada de l'Ukraine considère qu'il s'agit là d'une violation flagrante des normes fondamentales du droit international, d'une atteinte à la souveraineté de l'Ukraine et d'une nouvelle revendication territoriale de la chambre basse du Parlement de la Fédération de Russie à l'encontre de l'Ukraine. UN ومجلس الرادا اﻷعلى يعتبر هذا اﻹجراء خرقا سافرا ﻷبسط معايير القانون الدولي، وتعدﱢيا على سيادة أوكرانيا، ومطالبة جديدة بأراض أوكرانية من طرف الغرفة الثانية للهيئة التشريعية للاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus