Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
L'indépendance a également signifié pour eux la perte des transferts fiscaux et financiers du gouvernement central de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | وترتب على الاستقلال أيضا فقدان التحويلات الجبائية والمالية من الحكومة المركزية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية. |
1969-1971 Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | ٩٦٩١-١٧٩١ المدرسة الدبلوماسية العليا التابعة لوزارة الشؤون الخارجية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المناصب |
En 1992, la Fédération de Russie a assumé les droits et les obligations de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | وفي عام ١٩٩٢، تولى الاتحاد الروسي حقوق والتزامات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
L'International Eurasia Press Fund est été fondé à l'époque/pendant l'ère de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. | UN | بدأ صندوق الصحافة الأوراسي الدولي خلال عصر اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
La Commission des frontières veillera à ce que le territoire de la République à majorité musulmane représente au moins 30 % du territoire total de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | وستكفل لجنة الحدود ألا تقل نسبة اقليم الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة عن ٣٠ في المائة من كامل إقليم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
Il pourra être fait appel des jugements de ces juridictions devant les tribunaux de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine, de la même manière qu'il peut être fait appel des jugements des juridictions des républiques constitutives. | UN | ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم الى محاكم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك، على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة. |
a) Tout citoyen a le droit de s'installer dans une partie quelconque du territoire de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
a) Tout citoyen a le droit de s'installer dans une partie quelconque du territoire de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
Toute juridiction d'appel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine ou de l'une quelconque de ses républiques constitutives peut, sur la demande de toute partie à une affaire dont elle est saisie, ou de sa propre initiative relativement à une telle affaire, adresser à la Cour une question se rapportant à l'instance si la Cour est compétente en la matière. | UN | يجوز ﻷي محكمة استئناف في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة، بناء على طلب أي طرف في دعوى معلقة لديها، أو بمبادرة منها هي فيما يتعلق بهذه الدعوى، أن توجه إلى المحكمة سؤالا ناشئا عن الدعوى إذا كان السؤال يتعلق بأي أمر ضمن اختصاص المحكمة. |
Département du droit international du Ministère des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | وزارة الشؤون الخارجية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، دائرة القانون الدولي |
53. Lettre datée du 1er mai 1965, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | ٣٥- رسالة مؤرخة في ١ أيار/مايو ٥٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
53. Lettre datée du 1er mai 1965, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | ٣٥ - رسالة مؤرخة ١ أيار/مايو ٥٦٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Deuxième Secrétaire, Mission permanente de l'Union des Républiques socialistes soviétiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1976-1982 سكرتير ثان، البعثة الدائمة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لدى الأمم المتحدة |
Premier Conseiller, Mission permanente de l'Union des Républiques socialistes soviétiques auprès de l'ONU. | UN | 1986-1991 مستشار أقدم، البعثة الدائمة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لدى الأمم المتحدة |
Attaché, puis troisième secrétaire et deuxième secrétaire à l'ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques en Birmanie | UN | ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما |
Premier secrétaire à l'ambassade de l'Union des Républiques socialistes soviétiques en Nouvelle-Zélande | UN | سكرتير أول، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في نيوزيلندا |
Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires. | UN | وبعد تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، ورثت كازاخستان ترسانة هائلة من الأسلحة النووية. |
Dispositions agréées concernant l'Accord constitutionnel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine | UN | ترتيبات تم الاتفاق عليها بشأن الاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك |
Juriste à la Section des organisations internationales et à la Section des relations économiques extérieures du Département des relations extérieures du Ministère de la marine de l'Union des Républiques socialistes soviétiques | UN | 1986-1990 موظف شؤون قانونية بشعبة المنظمات الدولية وشعبة العلاقات الاقتصادية الخارجية في إدارة العلاقات الخارجية بوزارة البحرية في اتحاد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية مجالات الخبرة المهنية الرئيسية |
Il pourra être fait appel des jugements de ces juridictions devant les tribunaux de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine, de la même manière qu'il peut être fait appel des jugements des juridictions des républiques constitutives. | UN | ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم إلى محاكم اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة. |