"de l'union eurasiatique" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد اﻷوراسي
        
    • للاتحاد اﻷوراسي
        
    Les décisions du Parlement de l'Union eurasiatique entrent en vigueur lorsqu'elles ont été ratifiées par les parlements des États de l'Union. UN وتدخل قرارات برلمان الاتحاد اﻷوراسي حيز النفاذ بعد التصديق عليها من برلمانات دول الاتحاد اﻷوراسي.
    Le chef du Comité exécutif est désigné à tour de rôle parmi les représentants des pays membres par les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union eurasiatique, pour une durée déterminée par eux. UN ويعين رئيس اللجنة التنفيذية بالتناوب من بين ممثلي الدول اﻷعضاء من قبل رؤساء دول الاتحاد اﻷوراسي لمدة يحددونها.
    4. Des États indépendants ne peuvent devenir membres de l'Union eurasiatique qu'après avoir satisfait aux conditions suivantes : UN ٤ - تنضم الدول المستقلة الى عضوية الاتحاد اﻷوراسي إذا استوفت الشروط التالية:
    Les institutions politiques de l'Union eurasiatique doivent refléter adéquatement ces intérêts et permettre l'intégration économique. UN أما المصالح السياسية للاتحاد اﻷوراسي فيجب أن تعكس هذه المصالح، بالقدر الكافي، وأن تساعد على تحقيق التكامل الاقتصادي.
    11. Il convient d'encourager les activités des organisations non gouvernementales dans divers domaines de coopération, conformément aux législations nationales des pays membres de l'Union eurasiatique. UN ١١ - تعزيز أنشطة المنظمات غير الحكومية في مختلف مجالات التعاون وفقا للتشريعات المحلية للدول أعضاء الاتحاد اﻷوراسي.
    14. On pourrait proposer comme capitale de l'Union eurasiatique l'une des villes situées à la jonction de l'Europe et de l'Asie, par exemple Kazan ou Samara. UN ٤١ - تكون عاصمة الاتحاد اﻷوراسي إحدى المدن الواقعة على الحدود بين أوروبا وآسيا، مثل قازان أو سمارى.
    6. Les États de l'Union eurasiatique peuvent être membres d'autres unions d'intégration, notamment de la CEI, à titre d'État associé ou de membre permanent, ou encore y avoir le statut d'observateur. UN ٦ - يجوز لدول الاتحاد اﻷوراسي الانضمام الى الاتحادات التكاملية اﻷخرى، بما فيها رابطة الدول المستقلة، على أساس العضوية غير الكاملة أو العضوية الدائمة، أو أن تحصل على مركز المراقب لديها.
    a) Le Conseil des chefs d'État ou de gouvernement de l'Union eurasiatique, organe politique suprême de l'Union. UN )أ( مجلس رؤساء دول وحكومات الاتحاد اﻷوراسي، وهو الهيئة السياسية العليا في الاتحاد اﻷوراسي.
    Les attributions principales du Parlement de l'Union eurasiatique sont d'harmoniser les législations des pays membres pour assurer le développement d'un espace économique unique, de s'occuper de la défense des droits sociaux et des intérêts de l'individu, de garantir le respect mutuel de la souveraineté des États de l'Union et des droits de leurs citoyens. UN وتتمثل المهمة اﻷساسية لبرلمان الاتحاد اﻷوراسي في المواءمة بين تشريعات الدول اﻷعضاء، وكفالة إقامة منطقة اقتصادية موحدة، وتسوية المسائل المتعلقة بحماية الحقوق والمصالح الاجتماعية للشعب، والاحترام المتبادل لسيادة الدول وحقوق المواطنين في دول الاتحاد اﻷوراسي.
    La libre circulation des nationaux à l'intérieur des frontières de l'Union eurasiatique exige une coordination de la politique de délivrance des visas aux ressortissants de pays tiers. UN ٣١ - الجنسية: تقتضي حرية حركة المواطنين داخل حدود الاتحاد اﻷوراسي تنسيق السياسة المتعلقة بتأشيرات الدخول إلى بلدان ثالثة.
    c) Un fonds de coopération économique et technique créé au moyen de contributions des pays de l'Union eurasiatique. UN )ج( صندوق للتعاون الاقتصادي والتقني، ينشأ من مساهمات دول الاتحاد اﻷوراسي.
    a) Création de centres de recherche conjoints de l'Union eurasiatique (recherche fondamentale sur les connaissances contemporaines); UN )أ( إنشاء مراكز بحثية مشتركة داخل الاتحاد اﻷوراسي لاجراء البحوث اﻷساسية في مجال المعارف العصرية؛
    17. On propose de conclure dans le cadre de l'Union eurasiatique un traité sur les activités communes de renforcement des forces armées nationales des pays membres et de défense des frontières extérieures de l'Union. UN ٧١ - يقترح، في إطار الاتحاد اﻷوراسي، إبرام معاهدة بشأن التدابير المشتركة المتعلقة بتعزيز القوات المسلحة المحلية للدول أعضاء الاتحاد اﻷوراسي وحماية الحدود الخارجية للاتحاد.
    b) Signature du Traité portant création de l'Union eurasiatique par les États parties sous condition du respect par ceux-ci des principes de l'égalité, de la non-ingérence réciproque dans les affaires intérieures, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'inviolabilité des frontières nationales. UN )ب( توقيع الدول اﻷطراف على معاهدة إنشاء الاتحاد اﻷوراسي على أساس مبادئ المساواة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية بعضها لبعض، واحترام السيادة وسلامة اﻷراضي وحرمة الحدود اﻹقليمية.
    9. Pour assurer une meilleure coordination et efficacité des activités des pays de l'Union eurasiatique, il convient de créer dans chacun d'eux un comité d'État (un ministère) chargé des affaires de l'Union eurasiatique. UN ٩ - من أجل زيادة تنسيق وفعالية أنشطة دول الاتحاد اﻷوراسي، يستصوب أن تنشأ في كل دولة منها لجنة حكومية )وزارة( تعنى بشؤون الاتحاد اﻷوراسي.
    f) Un tribunal arbitral interétatique de l'Union eurasiatique connaissant des affaires économiques, ayant pouvoir de régler les différends par la voie judiciaire et d'infliger des amendes; UN )و( هيئة تحكيم مشتركة بين دول الاتحاد اﻷوراسي بشأن المسائل الاقتصادية، ومهمتها البت في النزاعات بالطرق القانونية وفرض غرامات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus