"de l'union révolutionnaire nationale" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد الثوري الوطني
        
    • للاتحاد الثوري الوطني
        
    Commandants Gaspar Ilom et Rolando Morán, de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN المقدمان غسبار ايلوم ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي؛
    Tant que les membres de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque ne seront pas totalement intégrés dans la vie politique du Guatemala, des voyages à Guatemala pourraient devoir être effectués régulièrement. UN وإلى أن يتم إدماج أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي إدماجا كاملا في الحياة السياسية في غواتيمالا قد يقتضي اﻷمر أيضا السفر بانتظام الى غواتيمالا سيتي.
    Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    La vérification de l'Accord de cessez-le-feu définitif, signé à Oslo le 4 décembre 1996, qui exigeait la présence de forces de maintien de la paix pour vérifier le cessez-le-feu, la séparation des forces et la démobilisation des combattants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, ne sera pas achevée avant le 31 mai 1997. UN وسوف لا ينتهي التحقق من الاتفاق بشأن وقف إطلاق النار النهائي، الذي وقع في أوسلو في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، والذي استلزم وجود قوة لحفظ السلام للتحقق من وقف إطلاق النار، وفصل القوات وتسريح المقاتلين التابعين للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    La vérification de l'Accord de cessez-le-feu définitif, signé à Oslo le 4 décembre 1996, qui exigeait la présence de forces de maintien de la paix pour vérifier le cessez-le-feu, la séparation des forces et la démobilisation des combattants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, ne sera pas achevée avant le 31 mai 1997. UN وسوف لا ينتهي التحقق من الاتفاق بشأن وقف إطلاق النار النهائي، الذي وقع في أوسلو في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، والذي استلزم وجود قوة لحفظ السلام للتحقق من وقف إطلاق النار، وفصل القوات وتسريح المقاتلين التابعين للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    MM. Jorge Ismael Soto García et Rodrigo Asturias, représentants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG), ainsi que le responsable des relations internationales. UN السيد خورخي إسماعيل سوتو غارسيا والسيد رودريغو أستورياس، ممثلا الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، والمسؤول عن العلاقات الخارجية.
    G. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) UN زاي - الاتفاق بشأن أسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية
    Commandants Gaspar Ilom, Carlos González, Pablo Monsanto et Rolando Morán, de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG). UN الســادة غاسبــار ايلــوم، وكارلـوس غونساليـس، وبابلــو مونسانتـو، ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    28.11.96 Réunion avec les commandants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (UNRG). UN ٢٨/١١/٩٦ اجتماع مع قادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
    E. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN هاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    H. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN طاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    Outre les programmes en cours d'exécution au Nicaragua et en El Salvador, il importe de mentionner la rapidité avec laquelle le PNUD et d'autres organismes ont assuré la démobilisation des anciens combattants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque au début de 1997. UN وإضافة إلى البرامج التي يستمر انجازها في نيكاراغوا وفي السلفادور، يجدر اﻹشارة الى سرعة استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والهيئات التعاونية اﻷخرى لتأمين تسريح قدامى المحاربين المنتمين إلى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي أثناء اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٧.
    D'autres affaires plus récentes, comme la disparition en 2001 de Mayra Gutiérrez, professeur d'université et ancien membre de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, et le meurtre de Barbara Ann Ford, membre d'un ordre religieux travaillant en milieu autochtone dans le domaine de la santé mentale, restent non résolues. UN ولا تزال هناك قضايا أحدث عهدا لم تحسم بعد، مثل اختفاء الأستاذة الجامعية والعضو السابق في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ماريا غوتييرز، ومقتل بربارا آن فورد التي كانت تعمل ضمن جماعة دينية تنفذ مشاريع في مجال الصحة العقلية في المجتمعات المحلية للسكان الأصليين.
    Depuis la démobilisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG), le repli de l'armée et la disparition des commissaires militaires et des comités volontaires de défense civile (CVDC), les efforts de vérification ont porté surtout sur la nouvelle PNC, le Ministère public et la magistrature. UN وفي أعقاب تسريح أفراد الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وانسحاب الجيش واختفاء المفوضين العسكريين واللجان الطوعية للدفاع المدني، يتركز التحقق على الشرطة المدنية الوطنية الجديدة ومكتب المدعي العام والهيئة القضائية.
    Ces observateurs, qui ont été déployés de mars à mai 1997, ont vérifié la démobilisation des combattants de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG). UN وقام هذا الفريق الذي امتد عمله من آذار/مارس إلى أيار/مايو 1997، بالتحقق من تسريح مقاتلي الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    36. Le Gouvernement de la République s'engage à prendre les mesures administratives et à créer les conditions nécessaires pour assurer l'exercice effectif des droits du citoyen reconnus aux membres de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG), notamment le droit à la vie, à la sécurité et à l'intégrité physique. UN ٣٦ - تتعهد حكومة الجمهورية باتخاذ التدابير اﻹدارية وبكفالة وجود الظروف الضرورية ﻹعمال الحقوق المدنية ﻷعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، ولا سيما الحق في الحياة، واﻷمن، والسلامة الشخصية.
    Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (A/51/776-S/1997/51, annexe II) UN الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية )A/51/776-S/1997/51، المرفق الثاني(
    Encouragée également par le fait que le Gouvernement guatémaltèque et le commandement général de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque aient repris le processus de négociations, dans l'intention de régler les problèmes de fond restés en suspens, le plus rapidement possible, afin que ce processus soit couronné par la signature d'un accord de paix solide et durable dans l'année en cours, UN وإذ يشجعها أيضاً أن حكومة غواتيمالا والقيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد استأنفتا عملية التفاوض، بغية حل المسائل الموضوعية المتبقية في أسرع وقت ممكن من أجل تتويج العملية بالتوقيع على اتفاق لتحقيق سلام وطيد ودائم خلال السنة الحالية،
    h) L'Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, signé à Madrid le 12 décembre 1996; UN )ح( الاتفاق المتعلق بأسس الاندماج القانوني للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي الموقّع في مدريد باسبانيا، في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de deux accords relatifs au processus de paix au Guatemala, qui ont été signés par la Commission de paix du Gouvernement guatémaltèque (COPAZ) et le Commandement général de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG), en décembre 1996, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نصﱠي الاتفاقين المتعلقين بعملية السلم الغواتيمالية، اللذين وقعتهما لجنة السلم المنبثقة عن حكومة غواتيمالا والقيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus