Budget ordinaire 2009 : activités de l'UNRWA au Liban | UN | الميزانية العادية لعام 2009: أنشطة الأونروا في لبنان |
Frais de personnel : assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA au Liban - M. David Logi | UN | تكاليف الموظفين اللازمة للسيد دافيد لوجي، المساعد الخاص لمدير شؤون الأونروا في لبنان |
Atelier de théâtre de l'UNRWA au Liban | UN | حلقة عمل للدراما نظمتها الأونروا في لبنان |
Diffusion de spots publicitaires de l'UNRWA au Festival de Cannes | UN | المساحات الإعلانية المخصصة للأونروا في مهرجان كان للأفلام |
Appui au projet spécial des administrateurs chargés de l'appui aux opérations du bureau de l'UNRWA au Liban | UN | دعم المشروع الخاص لموظفي دعم العمليات في المكتب الميداني التابع للأونروا في لبنان |
Services consultatifs en vue de la réalisation d'une étude sur les factures d'électricité dans tous les locaux de l'UNRWA au Liban | UN | الخدمات الاستشارية لدراسة تكاليف التشغيل تحت بند الكهرباء في جميع منشآت الأونروا في لبنان |
Atelier de théâtre de l'UNRWA au Liban | UN | حلقة عمل للدراما نظمتها الأونروا في لبنان |
Fourniture d'ordinateurs portables aux enfants inscrits dans les écoles de l'UNRWA au camp de Khan Younis (Gaza) | UN | توفير الحواسيب المحمولة لأطفال المقيدين بمدارس الأونروا في مخيم خان يونس، غزة |
Contribution de l'UNRWA au Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | مساهمة الأونروا في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Contribution de l'UNRWA au PMCM | UN | مساهمة الأونروا في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Le solde, soit 1,9 million de dollars, représente le montant net reçu de l'UNRWA au titre de la deuxième tranche, ce qui porte le total cumulé, au 31 décembre 2005, à 2 375 000 dollars. | UN | ويمثل الرصيد البالغ 000 900 1 دولار صافي التزامات على الأونروا في إطار القسط الثاني، ليصل بذلك مجموع الالتزامات المتراكمة 000 375 2 دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Information de santé (phase II) : création d'un système de gestion de l'information sanitaire pour le Liban accessible par 29 centres médicaux, bureau de l'UNRWA au Liban et siège de l'UNRWA à Amman | UN | الصحة الإلكترونية - المرحلة الثانية: إنشاء نظام للمعلومات الصحية الإحصائية في لبنان يتيح إمكانية الوصول إليه أمام 29 عيادة صحية، ومكتب لبنان الميداني، ومقر الأونروا في عمان |
Informatique de santé (phase II) : mise en service d'un système de gestion de l'information statistique sanitaire au Liban accessible par 29 centres médicaux, par le bureau de l'UNRWA au Liban et le siège de l'UNRWA à Amman | UN | الصحة الإلكترونية - المرحلة الثانية: إنشاء نظام للمعلومات الصحية الإحصائية في لبنان لاستعمال 29 عيادة صحية، إضافة إلى مكتب لبنان الميداني ومقر الأونروا في عمان |
Le 15 mai 2003, une camionnette des Nations Unies qui transportait une équipe médicale composée de huit personnes du dispensaire de l'UNRWA au camp de Deir Ammar a essuyé des coups de feu tirés par les soldats des FDI dans le quartier de Ein Musbah de Ramallah, blessant trois agents. | UN | وفي 15 أيار/مايو 2003، تعرضت شاحنة مغلقة صغيرة تابعـة للأمم المتحدة تقلّ فريقا طبيا من ثمانية أفراد من عيادة الأونروا في مخيم دير عمّار، لإطلاق النيـران من جانب جيش الدفاع الإسرائيلي في منطقة عين مصباح برام الله فجرح ثلاثة من الموظفين. |
Modernisation de l'infrastructure de télécommunications de l'UNRWA au Liban | UN | رفع مستوى البنية الأساسية اللازمة للاتصالات السلكية واللاسلكية للأونروا في لبنان |
Modernisation de l'infrastructure de télécommunications de l'UNRWA au Liban | UN | رفع مستوى الهياكل الأساسية اللازمة للاتصالات السلكية واللاسلكية للأونروا في لبنان |
Diffusion de spots publicitaires de l'UNRWA au Festival de Cannes | UN | المساحات الإعلانية المخصصة للأونروا في مهرجان كان السينمائي |
Appui aux fonctionnaires chargés de l'appui aux opérations du bureau de l'UNRWA au Liban : projet spécial | UN | دعم المشروع الخاص لموظفي دعم العمليات في المكتب الميداني التابع للأونروا في لبنان |
Modernisation de l'infrastructure de télécommunications de l'UNRWA au Liban | UN | رفع مستوى البنية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية للأونروا في لبنان |
En 2009, le bureau de l'UNRWA au Liban s'est attaché à améliorer la qualité des soins. En 2010, l'accent a été mis sur l'amélioration des services éducatifs, techniques et de secours. | UN | وفي عام 2009 ركّز المكتب الميداني للأونروا في لبنان على تحسين نوعية الرعاية الصحية؛ وكان التركيز في عام 2010 على تحسين خدمات التعليم والهندسة والإغاثة. |
Les efforts déployés pour améliorer l'infrastructure éducative de l'UNRWA au Liban se sont poursuivis. | UN | وتواصلت الجهود لتحسين البنية اﻷساسية التعليمية لدى اﻷونروا في لبنان. |