A ces deux réunions, l'évolution des marchés internationaux de la bauxite, de l'alumine et de l'aluminium a été examinée sur la base de documents établis par le secrétariat. | UN | وفي الاجتماعين كليهما تم تقييم التطورات التي حدثت في اﻷسواق الدولية للبوكسيت وأكسيد اﻷلومنيوم واﻷلومنيوم استناداً الى الوثائق التي أعدتها اﻷمانة. |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت )مقرر المجلس ١٩٨٧/١٦١( |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت )مقرر المجلس ١٩٨٧/١٦١( |
Le Suriname compte sur l'or pour remplacer l'industrie de la bauxite qui décline et recherche activement, sans discrétion, des investisseurs. | UN | وتنظر سورينام إلى صناعة الذهب باعتبارها بديلاً عن صناعة البوكسيت اﻵخذة في الانكماش وهي تسعى إلى اجتذاب الاستثمار بقوة. |
L'extraction de la bauxite a connu des difficultés ces dernières années. | UN | وقد عانت صناعة البوكسيت من مشاكل على مدى السنين. |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161) |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161) |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت )مقرر المجلس ١٩٨٧/١٦١( |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت )مقرر المجلس ١٩٨٧/١٦١( |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت )مقرر المجلس ١٩٨٧/١٦١( |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت )مقرر المجلس ١٩٨٧/١٦١( |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت )مقرر المجلس ١٩٨٧/١٦١( |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | الرابطة الدولية للبوكسيت (مقرر المجلس 1987/161) |
De plus, une autre société cherchait déjà de l'or dans la région et deux autres encore y extrayaient de la bauxite. | UN | فضلا عن ذلك، هناك شركة أخرى تنقب بالفعل عن الذهب وشركتان أخريان تستخرجان البوكسيت في بلده. |
A la Jamaïque, le secteur de la bauxite a diminué de moitié sa part des recettes totales d'exportation qui est passée de 52 % en 1980 à 22 % en 1993. | UN | وانخفضت حصة قطاع البوكسيت في جامايكا في مجموع ايرادات الصادرات بنسبة النصف من ٢٥ في المائة في عام ٠٨٩١ الى ٢٢ في المائة في عام ٣٩٩١. |
Cela est dû en grande partie à son utilisation importante par les secteurs de la bauxite, de l'alumine et de l'eau. | UN | وهذا يرجع إلى حد كبير إلى استخدام الطاقة الشديد في قطاعات البوكسيت والألومينا والمياه. |
ii) Donner des avis aux organismes gouvernementaux chargés des réglementations sur les moyens de réduire la pollution des eaux résultant de l'extraction de la bauxite à petite échelle; | UN | `٢` تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير؛ |
ii) Donner des avis aux organismes gouvernementaux chargés des réglementations sur les moyens de réduire la pollution des eaux résultant de l'extraction de la bauxite à petite échelle; | UN | `٢` تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير؛ |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161) |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161) |
Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) | UN | المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161) |
Selon les promoteurs, il s'agira du port en eau profonde le plus important de la sous-région, et il trouvera place dans le cadre d'un projet d'exploitation minière de la bauxite dans le sud, d'un montant de 300 millions de dollars. | UN | واستنادا إلى ما ذكره المقاولون، سيكون الميناء أكبر الموانئ العميقة المياه في المنطقة دون الإقليمية ويجري بناؤه في إطار مشروع لاستخراج البوكسايت في الجنوب تبلغ قيمته نحو 300 مليون دولار. |