Section de la mémoire institutionnelle de la bibliothèque de l'ONUG (projet pilote pour Genève) | UN | قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف |
Les bases de données de la bibliothèque de la CEA sont désormais disponibles sur Internet, et on a lancé un centre multimédias avec accès par ordinateur de bureau. | UN | ووُضعت قواعد بيانات مكتبة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على شبكة الإنترنت؛ وجرى توفير مركز للوسائط المتعددة وإمكانية الاطلاع على المعلومات باستخدام حاسوب منضدي. |
La fonction d'archivage des documents de la bibliothèque de la Convention sera incorporée au site Web afin que les documents officiels puissent être continuellement consultés sur l'Internet. | UN | وسيدرج وظيفة حفظ وثائق مكتبة الاتفاقية الإطارية في الموقع لضمان إتاحة الوثائق الرسمية على الإنترنت باستمرار. |
7.2 Les principales attributions de la bibliothèque de l'ONUG sont les suivantes : | UN | 7-2 تتمثل المهام الرئيسية لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يلي: |
La Section de la mémoire institutionnelle de la bibliothèque de l'ONUG détient les informations à ce sujet | UN | يتعامل معها قسم الذاكرة المؤسسية لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Les ouvrages ainsi achetés seront transférés au cours de l'année de la bibliothèque de la ville et de l'Université d'Osijek dans les bibliothèques susmentionnées. | UN | وستنقل الكتب المشتراة خلال العام من مكتبة مدينة أوسييك ومكتبة الجامعة إلى المكتبات السابق ذكرها. |
Il a été cofondateur et coordonnateur général de la bibliothèque de la culture panaméenne, projet relatif à la publication de 16 volumes sur le Panama. | UN | وشارك في تأسيس وتنسيق مكتبة الثقافة البنمية وهو مشروع لنشر ١٦ مجلدا عن بنما. |
Gère la collection de la bibliothèque de la Commission, y compris les services des références, des archives, des acquisitions et des prêts; | UN | الاحتفاظ بمجموعة مواد مكتبة اللجنة بما في ذلك خدمات المراجع والمحفوظات والمقتنيات واﻹعارة؛ |
Directeur de la bibliothèque de droit international et communautaire aux éditions L.G.D.J. (Montchrestien). | UN | مدير مكتبة الشؤون الدولية واللجان دار مونشرستاين للنشر. |
La bibliothèque Dag Hammarskjold diffuse ensuite les données et les programmes nécessaires pour avoir accès aux documents imprimés et aux CD-ROM de la bibliothèque de Genève. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد إلى المكتبات اﻷخرى بيانات وبرامج لمنتجات مطبوعة ومنتجات اﻷقراص المتضامة ذات ذاكرة للقراءة فقط خاصة بمكتبة جنيف. |
Le droit du détenu de disposer des livres de la bibliothèque de l'établissement; | UN | حق السجين في الحصول على كتب من مكتبة السجن؛ |
La CEE fait appel aux services de la bibliothèque de l'ONUG | UN | ترجع اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La CNUCED fait appel aux services de la bibliothèque de l'ONUG | UN | ترجع الأونكتاد إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Groupe de l'enregistrement et des archives, relevant de la bibliothèque de l'UNU, en collaboration avec l'Administration et le Bureau du Recteur | UN | وحدة المحفوظات والتسجيل في مكتبة جامعة الأمم المتحدة مع الإدارة ومكتب العميد |
de la bibliothèque de l'ONUG détient les informations à ce sujet. | UN | يتعامل معها قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Connaissant votre soif de lecture, j'apporte des livres de la bibliothèque de mon mari. | Open Subtitles | ، لأني أعلم تعطشك للقراءة أحضرت لك بعض الكتب من مكتبة زوجي |
Il s'est attaché le cou à la poignée de la bibliothèque de la prison et a attendu. | Open Subtitles | قام بشنق نفسه بمقبض الباب في مكتبة السجن |
Il sortait des documents de la bibliothèque de la M.B. | Open Subtitles | و كان دائما يحضر كتبا من مكتبة البيت الأبيض |
Les stocks de documents non courants et archives historiques sont centralisés, pour la plupart, par la Section de la mémoire institutionnelle de la bibliothèque de l'ONUG. | UN | تخزن السجلات غير الراهنة والمحفوظات التاريخية بشكل مركزي في قسم الذاكرة المؤسسية لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في الجزء الأعظم منها. |
Mettre au point des accords avec les fonds de dotation de l'Université des Nations Unies et de la bibliothèque de l'ONU | UN | وضع الصيغة النهائية للترتيبات مع صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
Adoption des pratiques optimales de la bibliothèque de l'infrastructure informatique, pour la gestion des services dans le domaine de l'appui aux services | UN | اعتماد أفضل ممارسات إدارة الخدمات في مجال دعم الخدمات لمكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات |