"de la bibliothèque et" - Traduction Français en Arabe

    • المكتبة ومبنى
        
    • المكتبة والحفاظ
        
    • المعنية بالمكتبة
        
    • المكتبة ومبني
        
    • المكتبة وموارد
        
    Les solutions possibles concernant les bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud sont les suivantes : UN وتتمثل الخيارات المتاحة بالنسبة لمستقبل مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي فيما يلي:
    La rénovation des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud entre dans le champ du projet. UN يقع تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي ضمن نطاق المشروع.
    Lieux recommandés pour l'exercice des fonctions des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud à court, à moyen et à long terme UN مواقع مهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل
    Utilisations possibles des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud à court, à moyen et long terme UN الاستخدامات الممكنة لمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل
    La gestion et la conservation du fonds de la Bibliothèque et la numérisation des collections de documents officiels seront soumises à examen afin d'améliorer l'accès et la conservation. UN وستتم معالجة المسائل المتعلقة بإدارة مجموعات المكتبة والحفاظ عليها وتحويل مجموعات الأمم المتحدة الرسمية إلى شكل إلكتروني وذلك لضمان تحسين الوصول إلى هذه المجموعات وحفظها.
    Lieux recommandés pour l'exercice des fonctions des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud à court, à moyen et à long terme UN مواقع مهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل
    Les fonctions hébergées dans les bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud seraient déménagées directement dans le complexe, mais il faudrait louer des espaces de même superficie à l'extérieur pour héberger les fonctions ainsi déplacées. UN وفي هذا الخيار، يُفترَض أن تُنقَل المهام التي تؤدى من مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي مباشرةً إلى حيزٍ في الموقع.
    Les travaux de rénovation de la Bibliothèque et de l'annexe sud de même que les travaux sur la voie de desserte au niveau des 42e et 48e Rues ne seront pas achevés avant la clôture du projet. UN ولن تكتمل أعمال تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، والأعمال على طريقي الخدمة الواقعين على الشارع 42 والشارع 48 قبل إقفال المشروع.
    B. Conséquences sur le plan de la sécurité pour les bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud UN باء - الأخطار الأمنية المحتملة المتصلة بمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي
    C. Informations actualisées sur la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud, les options possibles et leurs incidences financières UN جيم - آخر المعلومات، والخيارات والآثار المالية المتعلقة بمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي
    Ces dépenses prévues comprennent 65,0 millions de dollars initialement affectés à la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud, auxquelles s'ajoutent 15,0 millions de dollars au titre d'autres activités prévues en 2014 et 2015. UN وهي تتألف من مبلغ 65 مليون دولار المخصص أصلا لتجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، بالإضافة إلى مبلغ 15 مليون دولار المخصص لأنشطة مقررة أخرى في عامي 2014 و 2015.
    Au nombre de ces propositions, on trouve le report du démontage du bâtiment temporaire pelouse nord et la suspension des plans de rénovation du bâtiment de la Bibliothèque et de l'annexe sud, ce qui permet d'économiser un montant supplémentaire de 65 millions de dollars. UN وتتضمن هذه المقترحات تأجيل إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت؛ واستمرار تعليق أعمال تصميم مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي وتجديدهما، مما يوفر مبلغا إضافيا قدره 65 مليون دولار.
    La délégation malaisienne est préoccupée par les appels en faveur de la suspension de la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque et de l'Annexe sud, parce que ces travaux constituent une importante partie du projet. UN ويشعر وفده بالقلق إزاء الدعوات المنادية بتعليق تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، نظراً لأن هذا العمل جزء هام من المشروع.
    Échéances à prendre en considération pour planifier les utilisations et fonctions des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud UN دال - النظر في فترات التخطيط لاستخدامات ومهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي
    D'après le calendrier qui figure au tableau 1, l'ensemble du projet, à l'exception des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud, devrait être achevé avec environ un an de retard sur le calendrier initial indiqué dans le sixième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN ويشير الجدول الزمني المبين في الجدول 1 أدناه إلى أنه يتوقع الانتهاء من المشروع بكامله، باستثناء مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي بعد سنة تقريباً من الموعد المحدد في الجدول الزمني الأصلي الوارد في التقرير المرحلي السنوي السادس للأمين العام.
    a) De résoudre d'urgence les problèmes relatifs à la sécurité et de trouver une solution technique viable pour les bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud; UN (أ) حل القضايا الأمنية وإيجاد حل تصميمي عملي لمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، وذلك على سبيل الاستعجال؛
    Il est également proposé de laisser les travaux de conception et de rénovation de la Bibliothèque et de l'annexe sud en suspens, dans l'attente d'une solution aux problèmes posés par la nécessité de renforcer la sécurité, comme expliqué aux paragraphes 37 et 38 supra. UN 120 - ومن المقترح أيضا الاستمرار في تعليق أعمال تصميم وتجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، رهنا بتسوية متطلبات الحماية الأمنية على النحو الوارد شرحه في الفقرتين 37 و 38 أعلاه.
    a) De résoudre d'urgence les problèmes relatifs à la sécurité et de trouver une solution technique viable pour les bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud; UN (أ) حل القضايا الأمنية وإيجاد حل تصميمي عملي لمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، وذلك على سبيل الاستعجال؛
    a) De résoudre d'urgence les problèmes relatifs à la sécurité et à l'absence de solution viable pour les bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud; UN (أ) حل القضايا الأمنية وموضوع عدم وجود حل عملي لتصميم مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، باعتباره مسألة عاجلة؛
    On s'occupera de la gestion et de la conservation des collections de la Bibliothèque et de la numérisation des documents officiels des Nations Unies de manière à en améliorer l'accès et à en garantir la conservation. UN وستتم معالجة المسائل المتعلقة بإدارة مجموعات المكتبة والحفاظ عليها وتحويل مجموعات الأمم المتحدة الرسمية إلى بيانات إلكترونية وذلك لضمان تحسين الوصول إلى هذه المجموعات وحفظها.
    D. Commission de la Bibliothèque et des publications UN دال - اللجنة المعنية بالمكتبة والمنشورات
    Bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud UN خامسا - مبنى المكتبة ومبني الملحق الجنوبي ألف - معلومات أساسية
    Le sous-programme est exécuté par la Division de la Bibliothèque et des services de documentation électronique et le réseau des centres et services d’information des Nations Unies. UN وتضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة وموارد المعلومات، وشبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus