Il considère que 14 ans après sa disparition de la brigade de la gendarmerie nationale de Mellakou, les chances de retrouver son père vivant sont infimes. | UN | ويرى أن احتمال العثور على والده حياً أصبح ضئيلاً جداً بعد مرور 14 سنة على اختفائه من لواء الدرك الوطني بملاكو. |
Il considère que 14 ans après sa disparition de la brigade de la gendarmerie nationale de Mellakou, les chances de retrouver son père vivant sont infimes. | UN | ويرى أن احتمال العثور على والده حياً أصبح ضئيلاً جداً بعد مرور 14 سنة على اختفائه من لواء الدرك الوطني بملاكو. |
À Buyo, le commandant de la brigade de gendarmerie a confisqué les cartes d'électeur de 10 électeurs potentiels, affirmant qu'ils étaient étrangers. | UN | وفي بويو، صادر قائد لواء الدرك بطاقات تصويت 10 ناخبين محتمَلين ادعى أنهم أجانب. |
Les trois autres cas, survenus en 1999, concernent des membres du Southern Cameroon National Council, qui ont été arrêtés par des membres de la brigade de gendarmerie nationale de Mbango et emmenés vers une destination inconnue. | UN | وأفادت التقارير بأن ثلاث حالات وقعت في عام 1999 وهي تخص أعضاء من المجلس الوطني الجنوبي الكاميروني اعتقلهم أفراد من فرقة الدرك الوطنية في مبانغو وقادوهم إلى مكان مجهول. |
Une compagnie de forces spéciales de la brigade de l'Ituri a également été redéployée à Goma, parallèlement au repositionnement de deux hélicoptères d'attaque des brigades de l'Ituri et du Sud-Kivu. | UN | وتمت أيضا إعادة نشر سرية من القوات الخاصة التابعة للواء إيتوري في غوما، إلى جانب إعادة تمركز طائرتي هليكوبتر هجوميتين من لوائي إيتوري وكيفو الجنوبية. |
2e lieutenant, chef de la sécurité de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie | UN | ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
2e lieutenant, chef de la sécurité de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie | UN | ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
Activités de sensibilisation sur le rôle de la brigade de protection des mineurs de la Police nationale | UN | أنشطة تواصل بشأن دور لواء الشرطة الوطنية المعني بحماية القصَّر |
Organisation d'un atelier à l'intention de 29 agents de la brigade de protection des mineurs | UN | من خلال عقد حلقة عمل واحدة لـ 29 من ضباط لواء حماية القصر التابع للشرطة الوطنية |
C'est le cas, pour ne citer qu'un exemple, de la brigade de Nyamirambo, où des mineurs ont été torturés. | UN | وهذا هو على سبيل المثال شأن مركز لواء نياميرامبو حيث تعرض قصّر للتعذيب. |
Sous-lieutenant et chef de la sécurité de la brigade de Zvornik de l'armée des Serbes de Bosnie Radivoje Miletić | UN | ملازم ثان، عمل رئيسا لجهاز الأمن في لواء زفورنك، جيش صرب البوسنة |
Lieutenant-colonel et commandant de la brigade de Zvornik du corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم وقائد لواء زفورنك التابع لفيلق درينا، جيش صرب البوسنة |
Sous-lieutenant et chef de la sécurité de la brigade de Zvornik de l'armée des Serbes de Bosnie Radivoje Miletić | UN | ملازم ثان، عمل رئيسا لجهاز الأمن في لواء زفورنك، جيش صرب البوسنة |
Lieutenant-colonel et commandant de la brigade de Zvornik du corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم وقائد لواء زفورنك التابع لفيلق درينا، جيش صرب البوسنة |
Le produit n'a pas été exécuté en raison de contraintes financières liées au voyage des membres de la brigade de protection des mineurs de la Police nationale d'Haïti. | UN | يُعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى قيود مالية متصلة بسفر لواء حماية القُصَّر التابع للشرطة الوطنية الهايتية |
Le produit est inférieur aux prévisions en raison de contraintes financières liées au voyage des membres de la brigade de protection des mineurs et de l'Institut de recherche en matière de politiques et de protection sociales. | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى القيود المالية المتصلة بسفر لواء حماية القُصَّر ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث |
Séance de formation organisée pour 22 fonctionnaires de la brigade de protection des mineurs et interlocuteurs de la Police nationale d'Haïti | UN | دورة تدريبية واحدة لصالح 22 من موظفي لواء حماية القُصَّر ومنسقي الشرطة الوطنية الهايتية |
Trois autres cas se sont produits en 1999 et concernent des membres du Southern Cameroon National Council qui auraient été arrêtés par des membres de la brigade de la Gendarmerie nationale de Mbango. | UN | وحدثت ثلاث حالات أخرى في عام 1999، وهي تتعلق بأعضاء في المجلس الوطني لجنوب الكاميرون يقال إن أفراداً من فرقة الدرك الوطنية في مبانغو قد اعتقلوهم. |
Trois cas, survenus en 1999, concernent des membres du Southern Cameroon National Council (Conseil national du Cameroun méridional), qui auraient été placés en détention par des membres de la brigade de gendarmerie nationale de Mbango. | UN | وأفادت التقارير بأن ثلاث حالات وقعت في عام 1999 وهي تخص أعضاء من المجلس الوطني لجنوب الكاميروني يقال أن أفراداً من فرقة الدرك الوطنية في مبانغو قد اعتقلوهم وقادوهم إلى مكان مجهول. |
Trois autres cas, qui se sont produits en 1999, concernaient des membres du Southern Cameroon National Council (Conseil national du Cameroun méridional) qui auraient été placés en détention par des membres de la brigade de gendarmerie nationale de Mbango. | UN | وحدثت ثلاث حالات أخرى في عام 1999 تتعلق بأعضاء في المجلس الوطني لجنوب الكاميرون يُقال إن أفراداً من فرقة الدرك الوطنية في مبانغو ألقوا القبض عليهم. |
Le Groupement de forces multinational pour la région du sud a terminé son programme de recherche et de sauvetage en hiver à l'intention du Groupe de recherche et sauvetage en combat de la brigade de protection civile, du groupe de la formation et de la doctrine et de l'Académie militaire du CPK. | UN | وأتمت قوة العمل المتعددة الجنسيات جنوب برنامجا شتويا للبحث والإنقاذ مكرسا لوحدة البحث والإنقاذ التابعة للواء الدفاع المدني، ووحدة التدريب وتلقين المبادئ، والأكاديمية العسكرية للفيلق. |
Moins de formations sur les droits de l'homme et les droits de l'enfant que prévu ont été dispensées, ce qui tient au fait que le quartier général de la Police nationale n'a pas communiqué de plan de formation aux 10 bureaux de la brigade de protection des mineurs dans les départements. | UN | ونجم انخفاض ناتج الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل عن عدم توافر خطط تدريب من مقر الشرطة الوطنية الهايتية للمكاتب العشرة التابعة للواء حماية القصر في المقاطعات. |