"de la caisse des pensions" - Traduction Français en Arabe

    • صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • وصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
        
    • للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
        
    • بصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • للمعاشات التقاعدية للموظفين
        
    • للتأمين على المعاشات التقاعدية
        
    • العامة لصندوق التقاعد
        
    • لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات
        
    • والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي
        
    • لاقتطاعات المعاشات التقاعدية ومساهمات
        
    • من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
        
    • الصندوق المشترك للمعاشات التعاقدية
        
    Les dépenses occasionnées par les services assurés par le personnel du Service de la gestion des placements sont à la charge de la Caisse des pensions. UN ويتحمل صندوق المعاشات التقاعدية النفقات عندما يخدم موظفو الدائرة هذه الاجتماعات.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que les ressources du Fonds de dotation de l'UNU ne sont pas combinées à celles de la Caisse des pensions. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن أموال صندوق الهبات ليست مختلطة بأموال صندوق المعاشات التقاعدية.
    Le rapport devait également tenir compte de la situation actuarielle de la Caisse des pensions et de la situation financière des organisations. UN وطلبت أن يراعي التقرير أيضا الحالة الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية والحالة المالية للمنظمات.
    Ce changement aurait un effet plutôt positif sur la situation actuarielle de la Caisse des pensions. UN وسيؤثر بعض الشيء بصورة إيجابية على الحالة الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime par capitalisation à prestations définies. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة تمويل استحقاقات محددة.
    Enfin, la FICSA s'est associée pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Caisse des pensions. UN وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Elle est membre du Bretton Woods Committee, de l'Africa Progress Panel et du Comité des placements de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies. UN وهي أيضا عضوة في لجنة بريتون وودز، والفريق المعني بتقدم أفريقيا، ولجنة الاستثمار التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Les hypothèses de la Caisse des pensions concernant les départs à la retraite, la liquidation des droits et les taux de mortalité n'avaient pas changé depuis l'évaluation de 2007; UN ولم تحدث تغيرات في افتراضات صندوق المعاشات التقاعدية بشأن التقاعد والانسحاب والوفاة منذ تقييم عام 2007.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وخطة صندوق المعاشات التقاعدية هي خطة ممولة يُشارك فيها أرباب عمل متعددون وتنص على استحقاقات محددة.
    Administration de la Caisse des pensions et paiement des prestations UN إدارة صندوق المعاشات التقاعدية ودفع الاستحقاقات
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime de prestations par capitalisation. UN ويمثل صندوق المعاشات التقاعدية خطة استحقاقات محددة ممولة.
    Cotisations à recevoir de la Caisse des pensions UN اشتراكات صندوق المعاشات التقاعدية الواجبة الدفع
    Transferts de la Caisse des pensions UN عمليات نقل حقوق المعاشات التقاعدية من صندوق المعاشات التقاعدية
    Le fondement même de la Caisse des pensions serait mis en péril si l'on excluait tous les fonctionnaires ayant moins de cinq années de service. UN وسيختل اﻷساس التمويلي لصندوق المعاشات التقاعدية بأكمله إذا استثني جميع الموظفين الذين يعملون لمدة أقل من خمس سنوات.
    Cela permettrait au Comité mixte de la Caisse des pensions et à la CFPI d'intervenir dans une affaire relevant de leurs domaines de compétence. UN ومن شأن ذلك أن يتيح للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وللجنة الخدمة المدنية الدولية التدخل في دعوى تتعلق بنطاق اختصاص كل منهما.
    Pour des raisons analogues, le Comité consultatif n’est pas favorable à la création d’un poste «hors classe» pour le chef de l’administration de la Caisse des pensions. UN وﻷسباب مماثلة، فإن اللجنة الاستشارية تعارض إنشاء رتبة " غير محدودة " للمسؤول التنفيذي اﻷول لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة ممولة مشكّلة من عدد من أرباب العمل، ومحددة الاستحقاقات.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة مموَّلة مشتركة بين جهات عمل متعددة وتعمل بنظام الاستحقاقات المحددة.
    Le régime de la Caisse des pensions est un régime multiemployeurs à prestations définies financé par capitalisation. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو خطة أرباب عمل متعددين ممول لاستحقاقات محددة.
    Membre du Comité mixte de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies UN عضو في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Actuellement, la situation financière de la Caisse des pensions est stable et solide; il n'est donc pas urgent d'augmenter les cotisations en élevant l'âge normal de la retraite. UN وفي الوقت الحاضر، الحالة المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مستقرة وراسخة؛ ومن ثم ليس ثمة حاجة توشك أن تنشأ لزيادة الاشتراكات في الصندوق بزيادة سن التقاعد العادي.
    Ceci permettra le transfert de données de Genève à la base de données de la Caisse des pensions à New York. UN وسيفضي هذا إلى نقل البيانات من جنيف إلى قاعدة البيانات الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك.
    2006 à ce jour Membre fondateur du Comité d'audit du Comité mixte de la Caisse des pensions UN 2006 - إلى اليوم عضو أصلي بلجنة مراجعة حسابات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Article 11 : Ministère des affaires sociales et de la famille, administration centrale de la Caisse des pensions - Hongrie, Ministère de la santé, UN المادة 11 - وزارة الشؤون الإجتماعية والعائلية، الإدارة المركزية للتأمين على المعاشات التقاعدية - هنغاريا، وزارة الصحة،
    Une salariée a droit à une indemnité forfaitaire si son incapacité partielle permanente n'atteint pas les 30 %. L'indemnité est fixée au pourcentage d'incapacité multiplié par le montant du total de la pension d'incapacité au-delà de 36 mois. (Source : Commission de la Caisse des pensions) UN وتستحق المرأة الموظفة تعويضاً من دفعة واحدة في حالة أن العجز الجزئي المستديم لا تصل نسبته إلى 30% ويقدر التعويض بنسبة العجز مضروباً في قيمة معاش الكلي عن 36 شهراً. المصدر : الهيئة العامة لصندوق التقاعد
    2006-2007 Présidente du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies UN 2006-2007 رئيسة اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Toutes les entités disposent de mécanismes de gouvernance efficaces et d'équipes dotées des ressources voulues, à l'exception de l'UNRWA et de la Caisse des pensions. UN وقد حافظت الكيانات جميعها على حوكمة مشاريعية فعالة؛ وجميعها أنشأ أفرقة تطبيق مزودة بموارد كافية، ويستثنى من ذلك الأونروا والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Au 31 décembre 1998, l'encaisse était de 1 026 905,95 dollars, y compris les montants conservés sur le compte spécial de la Caisse des pensions (11 667,43 dollars) et sur celui des contributions du personnel (450 285,88 dollars), montants dont le Tribunal n'est pas libre de disposer. UN 20 - وبلغ مجموع النقدية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، 905.95 026 1 دولارا. ومن ضمن هذا المبلغ حساب خاص لاقتطاعات المعاشات التقاعدية ومساهمات رب العمل بمبلغ 667.43 11 دولارا وحساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 285.88 450 دولارا.
    Transfert des droits à pension de la Caisse des pensions UN النقل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى خطة تقاعد الموظفين
    Comité mixte de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies UN عضوية مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التعاقدية لموظفي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus