"de la caisse du fonds pour" - Traduction Français en Arabe

    • الصندوق الاستئماني لمرفق
        
    III. RECONSTITUTION DES RESSOURCES de la Caisse du Fonds pour UN ثالثاً- تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية:
    Se félicitant de savoir que les ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial ont pu être largement reconstituées, UN وإذ يرحب بالتجديد الثالث الناجح والكبير لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية،
    Tenant compte de la sixième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial qui doit avoir lieu prochainement, UN وإذ يضع في اعتباره التجديد السادس المقبل لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية،
    Dans la perspective de la quatrième reconstitution de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, elle souhaitera peut-être aussi demander une augmentation substantielle des ressources allouées au titre de l'application de la Convention, compte tenu des besoins démontrés. UN ولعلها تناشد أيضا المؤتمر المقبل الرابع لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية زيادة حجم الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية زيادة ملموسة في ضوء الاحتياجات المبينة.
    IV. RECONSTITUTION DES RESSOURCES de la Caisse du Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL ET UN رابعاً - تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وتنفيذ البرامج 32-54 10
    IV. RECONSTITUTION DES RESSOURCES de la Caisse du Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL ET EXÉCUTION DE SON PROGRAMME UN رابعاً - تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة لعالمية وتنفيذ البرامج
    III. RECONSTITUTION DES RESSOURCES de la Caisse du Fonds pour L'ENVIRONNEMENT MONDIAL: UN ثالثاً- تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية: النهج والعمليات 10-26 5
    Le présent document donne un aperçu de l'évolution de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, depuis sa phase pilote jusqu'au cycle de reconstitution des ressources le plus récent (FEM 4), ainsi que des fonds spéciaux pour les changements climatiques, récemment créés. UN تقدم هذه الوثيقة لمحة عامة عن تطور الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من مرحلته التجريبية إلى أحدث فترة من فترات تجديد موارده وعن صناديق تغير المناخ الخاصة منذ إنشائها مؤخراً.
    A. Répartition globale des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, de la phase pilote à la quatrième reconstitution des ressources UN ألف - التوزيع الإجمالي لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من المرحلة التجريبية إلى عملية التجديد الرابعة
    Le domaine d'intervention relatif au climat de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Fonds spécial pour les changements climatiques, le Fonds pour les pays les moins avancés et le Fonds pour l'adaptation versent annuellement moins d'un milliard de dollars. UN ويصرف مجال التركيز المتعلق بالمناخ في الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ، وصندوق أقل البلدان نمواً، وصندوق التكيف أقل من بليون دولار في السنة.
    9. Prie le Fonds pour l'environnement mondial de veiller à ce que l'administration et les activités de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial restent distinctes de celles du Fonds pour les pays les moins avancés; UN 9- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يكفل فصل إدارة وأنشطة الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية عن صندوق أقل البلدان نمواً؛
    1. À sa vingtième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) s'est félicité du succès et de l'importance de la troisième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) réalisée dans le cadre des arrangements en vigueur en la matière. UN 1- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها العشرين، بنجاح العملية الثالثة الكبرى لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، التي تمت عبر الترتيبات المعمول بها حاليا في تجديد موارد المرفق.
    Le domaine d'intervention concernant la dégradation des sols continue de faire l'objet de l'attention des membres du Conseil du FEM, y compris dans le cadre des consultations qui ont lieu actuellement au sujet de la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial. UN وما زال مجال الاهتمام المعني بتدهور التربة يحظى بمزيد من العناية من جانب أعضاء مجلس مرفق البيئة العالمية، بما في ذلك ما يتم في سياق المشاورات المستمرة بشأن الفترة الرابعة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    12. Demande à la communauté internationale d'honorer les engagements qu'elle a pris durant la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial ; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات المتعهد بها خلال عملية التجديد الرابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛
    9. Prie le Fonds pour l'environnement mondial de veiller à ce que l'administration et les activités de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial restent distinctes de celles du Fonds pour les pays les moins avancés; UN 9- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يكفل فصل إدارة وأنشطة الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية عن صندوق أقل البلدان نمواً؛
    9. Demande à la communauté internationale d'honorer les engagements qu'elle a pris durant la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial ; UN 9 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات المتعهد بها خلال عملية التجديد الرابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛
    Par sa décision SC-5/22, la Conférence des Parties a décidé de procéder à une évaluation des besoins de financement tous les quatre ans à compter de sa sixième réunion, évaluation qui contribuera aux négociations sur la reconstitution de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial. UN 2 - وقد قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره ا س - 5/22، إجراء تقييم لاحتياجات التمويل مرة كل أربع سنوات، اعتباراً من اجتماعه السادس، باعتبار ذلك مساهمة منه في المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    Reconnaissant les progrès accomplis par le Fonds pour l'environnement mondial dans des domaines tels que l'expérimentation d'une démarche permettant d'élargir l'éventail des organismes et des entités qui peuvent accéder directement aux ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial, ainsi que la répartition plus efficace et plus rationnelle des moyens de financement, UN وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في مجالات من قبيل تجريب نهج لتوسيع نطاق الوكالات والكيانات القادرة على الحصول على الموارد مباشرة من الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وتحسين الفعالية والكفاءة في تخصيص الأموال،
    2. Décide que le Comité devrait rédiger, pour que le Comité l'examine à sa première réunion, un mémorandum d'accord entre le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial et la Conférence des Parties qui définirait le rôle de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial dans le mécanisme de financement; UN 2- يقرر أنه يتعين على اللجنة أن تضع مذكرة تفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف بشأن دور الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية في الآلية المالية، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول؛
    1. Décide que le rapport sur l'évaluation des moyens financiers nécessaires pour aider les pays en développement à s'acquitter de leurs engagements au titre de la Convention représentera une contribution aux négociations relatives à la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial; UN 1- يقرر أن يكون التقرير المتعلق بتقييم التمويل اللازم لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية إسهاماً من مؤتمر الأطراف في الجولة الرابعة من مفاوضات تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus