Sur la recommandation formulée par le Comité de statistique de la CESAP à sa troisième session, la Division de statistique de la CESAP s'emploie à élaborer une démarche régionale en matière de statistiques de l'environnement et d'autres domaines statistiques. | UN | 41 - بناء على توصية لجنة الإحصاءات التابعة للجنة في دورتها الثالثة، دأبت شعبة الإحصاءات في اللجنة على العمل من أجل صياغة نهج إقليمي للإحصاءات البيئية والإحصاءات في مجالات أخرى. |
c) Renforcement de l'aptitude des États membres de la CESAP à formuler et à mettre en œuvre des politiques plus efficaces et plus cohérentes en matière de commerce, d'investissement, de développement des entreprises et de transfert de technologie afin d'appuyer un développement durable qui profite à tous | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات أكثر فعالية واتساقا في مجالات التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا دعما للتنمية الشاملة المستدامة |
c) Renforcement de l'aptitude des États membres de la CESAP à formuler et à mettre en œuvre des politiques plus efficaces et plus cohérentes en matière de commerce, d'investissement, de développement des entreprises et de transfert de technologie afin d'appuyer un développement durable qui profite à tous | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات أكثر فعالية واتساقا في مجالات التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا دعما للتنمية الشاملة المستدامة |
Siège de la CESAP à Bangkok | UN | مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
Siège de la CESAP à Bangkok | UN | مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
Bâtiment de conférences de la CESAP à Bangkok | UN | مبنى المؤتمرات للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
c) Renforcement de l'aptitude des États membres de la CESAP à formuler et à mettre en œuvre des politiques et des stratégies favorables à un développement économique durable et à la réduction de la pauvreté rurale grâce au transfert de technologies agricoles et au développement | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في الأرياف عن طريق نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع القائمة على الزراعة |
b) Amélioration de l'aptitude des États membres de la CESAP à définir et à mettre en œuvre des politiques efficaces et cohérentes en matière de commerce et d'investissements, de développement des entreprises et de financement, dont certaines prennent | UN | (ب) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات فعالة ومتسقة، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، بشأن التجارة والاستثمار وتنمية المؤسسات وسياسات التمويل |
c) Renforcement de l'aptitude des États membres de la CESAP à élaborer et à mettre en œuvre des politiques et des stratégies favorables à une croissance économique durable et à la réduction de la pauvreté rurale grâce au transfert de technologies agricoles | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للنمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الريف من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة |
b) Renforcement de l'aptitude des États membres de la CESAP à formuler et à mettre en œuvre des politiques efficaces et cohérentes, y compris des politiques sexospécifiques, en matière de commerce et d'investissements, de développement des entreprises et de financement | UN | (ب)زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات فعالة ومتماسكة، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، بشأن التجارة والاستثمار وتنمية المؤسسات وسياسات التمويل |
c) Renforcement de l'aptitude des États membres de la CESAP à formuler et à mettre en œuvre des politiques et des stratégies favorables à une croissance économique durable et à la réduction de la pauvreté rurale grâce au transfert de technologies agricoles et au développement d'entreprises agro-industrielles | UN | )ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات واستراتيجيات للنمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر في الأرياف عبر نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة |
c) Amélioration de l'aptitude des États membres de la CESAP à élaborer des politiques et des programmes, y compris ceux qui ont une composante pauvreté ou sexospécifique, pour promouvoir une croissance économique respectueuse de l'environnement | UN | )ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على وضع خيارات في مجال السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر وعلى بعد جنساني وترمي إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام بيئياً |
c) Amélioration de l'aptitude des États membres de la CESAP à produire des données comparables et ventilées par sexe conformément aux normes internationalement convenues et aux bonnes pratiques | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على إنتاج بيانات قابلة للمقارنة وموزعة حسب نوع الجنس وفقاً للمعايير المتفق عليها دولياً وللممارسات الصائبة |
b) Renforcement de l'aptitude des États membres de la CESAP à formuler et à mettre en œuvre des politiques efficaces et cohérentes, y compris des politiques sexospécifiques, en matière de commerce et d'investissements, de développement des entreprises et de financement | UN | (ب)زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات فعالة ومتماسكة، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، بشأن التجارة والاستثمار وتنمية المؤسسات وسياسات التمويل |
Siège de la CESAP à Bangkok : 8,7 | UN | مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك: 8.7 |
Siège de la CESAP à Bangkok | UN | مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
Siège de la CESAP à Bangkok | UN | مبنى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
Bâtiment de conférences de la CESAP à Bangkok | UN | مبنى المؤتمرات للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
Bâtiment de conférences de la CESAP à Bangkok | UN | مبنى المؤتمرات للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك |
Les plans d'action de tous les pays de la région ont été examinés lors d'une réunion du groupe consultatif, tenue en mars dernier au siège de la CESAP à Bangkok, où ont été mis au point les projets de documents pour la conférence ministérielle. | UN | وقد نوقشت خطط العمل الخاصة بجميع البلدان الواقعة في اﻹقليم في اجتماع المجموعة الاستشارية المعقود في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك في آذار/مارس من هذا العام، حيث تم استكمال وضع مشاريع وثائق للمؤتمر الوزاري. |
e) Amélioration de l'aptitude des États membres de la CESAP à formuler et à mettre en œuvre des politiques et des programmes pour réduire la pauvreté rurale, y compris des programmes sexospécifiques, grâce au développement durable des cultures secondaires | UN | (هـ)تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة في مجال صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر في الأرياف، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، عبر التنمية المستدامة للمحاصيل الثانوية |
Diverses personnes qui s’emploient dans de nombreuses villes de la région de la CESAP à promouvoir une adaptation des facilités d’accès aux infrastructures favorables aux handicapés ont accepté de participer à l’établissement de réseaux à cette fin. | UN | وقد وافق أشخاص ملتزمون بتعزيز إمكانيات الوصول للمعوقين في كثير من مدن منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على المشاركة في إقامة شبكات لمبادرات تيسير إمكانيات الوصول لمعوقين. |
Le Groupe de coordination régional pour l'Asie, fruit d'un effort conjoint des secrétariats de la Convention, de la CESAP et du PNUE, a donc été installé en septembre 1999 dans les locaux de la CESAP à Bangkok. | UN | واستجابة لذلك أنشئت وحدة تنسيق إقليمية لصالح آسيا في إطار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك كجهد مشترك بين أمانات اتفاقية مكافحة التصحر واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيلول/سبتمبر 1999. |