Dans le cas du Centre de Bangkok, la capacité physique nécessaire avait été calculée sur la base des statistiques des réunions du secrétariat de la CESAP dans les années 80, compte tenu de l'augmentation prévue pour les 20 prochaines années. | UN | وبالنسبة لمركز بانكوك، تستند احتياجات السعة المكانية إلى إحصاءات أنشطة الاجتماعات التي عقدتها أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في الثمانينات، مع زيادة مسقطة في العقدين القادمين. |
Le mécanisme de coordination régionale joue un rôle actif, sous la direction de la CESAP, dans le cadre des réunions trimestrielles des chefs de secrétariat. | UN | 81 - تعمل آلية التنسيق الإقليمي بنشاط بقيادة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في قالب اجتماعات رؤساء الوكالات التي تنعقد على أساس ربع سنوي. |
19.33 L'augmentation de 78 800 dollars au titre des postes résulte de la création d'un poste P-2 visant à renforcer les capacités de la CESAP dans le domaine des pratiques de réduction de la pauvreté en vue de la réalisation des objectifs de développement pertinents du Millénaire. | UN | 19-33 الزيادة البالغة 800 78 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-2 لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في ما يتصل بممارسات الحد من الفقر وفقا للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة. |
c) Amélioration des capacités des États membres de la CESAP dans le domaine de l'évaluation multirisque, de la préparation, de l'alerte rapide et de l'intervention en cas de catastrophe | UN | (ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء في اللجنة في ميدان تقييم الأخطار المتعددة والتأهب لها والإنذار المبكر بوقوعها ومواجهة أخطار الكوارث |
c) Amélioration des capacités des États membres de la CESAP dans le domaine de l'évaluation multirisque, de la préparation, de l'alerte rapide et de l'intervention en cas de catastrophe | UN | )ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء في اللجنة في مجال تقييم الأخطار المتعددة والتأهب لها والإنذار المبكر بوقوعها ومواجهة أخطار الكوارث |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir un développement sans exclusive et durable ainsi que la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP dans le Pacifique | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة الواقعة في منطقة المحيط الهادئ |
Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique (Vanuatu) | UN | مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية |
iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : les activités de la CESAP dans les domaines du commerce et des investissements - passé, présent et futur (1); lettres d'information électroniques trimestrielles du réseau TISNET (nouvelles et sources d'information) (2); | UN | ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ورسوم بيانية حائطية ومجموعات مواد إعلامية: أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التجارة والاستثمار في الماضي والحاضر والمستقبل (1)؛ الرسائل الإخبارية الفصلية للشبكة الإقليمية للمعلومات التجارية (الأخبار والمصادر) (2)؛ |
Le Comité s'est dit satisfait du programme 16 (Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 [A/67/6 (Prog. 16)] et des travaux de la CESAP dans la région, qui abrite les deux tiers de la population mondiale. | UN | 265 - أُعرب عن التأييد للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Prog. 16))، وعن التأييد للعمل الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في هذه المنطقة التي تشمل ثلثي سكان العالم. |
Le Comité s'est dit satisfait du programme 16 ( < < Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique > > ) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 [A/67/6 (Prog. 16)] et des travaux de la CESAP dans la région, qui abrite les deux tiers de la population mondiale. | UN | 3 - أُعرب عن التأييد للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Prog. 16))، وعن التأييد للعمل الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في هذه المنطقة التي تشمل ثلثي سكان العالم. |
V.28 Un poste P-3 d'économiste est demandé au titre du sous-programme 6 (Environnement et développement durable) (A/62/6 (sect. 18), par. 18.65) aux fins du renforcement des capacités de la CESAP dans le domaine de l'atténuation et de la gestion des catastrophes, domaine hautement prioritaire dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | خامسا - 28 يُطلب إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 لموظف للشؤون الاقتصادية، تحت البرنامج الفرعي 6، البيئة والتنمية المستدامة (A/62/6 (Sect 18)، الفقرة 18 - 65) لتعزيز قدرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التخفيف من وطأة الكوارث وإدارتها، وهو مجال ذو أولوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
c) Amélioration des capacités des États membres de la CESAP dans le domaine de l'évaluation multirisque, de la préparation, de l'alerte rapide et de l'intervention en cas de catastrophe | UN | )ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء في اللجنة في مجال تقييم الأخطار المتعددة والتأهب لها والإنذار المبكر بوقوعها ومواجهة أخطار الكوارث |
71. L'objectif du projet est de renforcer la capacité des États d'Asie centrale qui sont membres de la CESAP dans le domaine du commerce et de l'investissement afin de faciliter leur intégration dans l'économie mondiale et de leur permettre de relever véritablement les défis que suscite le processus de mondialisation et de bénéficier des opportunités qu'il crée. | UN | إجتماعات فريق الخبراء المخصص 71 - يهدف هذا البرنامج إلى بناء قدرات دول آسيا الوسطى الأعضاء في اللجنة في مجال التجارة والاستثمار من أجل تيسير إدماجها في الاقتصاد العاملي وتمكينها من الاستجابة بفعالية للتحديات والفرص الناشئة عن عملية العولمة. |
c) Amélioration des capacités des États membres de la CESAP dans le domaine de l'évaluation multirisque, de la préparation, de l'alerte rapide et de l'intervention en cas de catastrophe | UN | (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء في اللجنة في ميدان تقييم الأخطار المتعددة والتأهب لها والإنذار المبكر بوقوعها ومواجهة أخطار الكوارث |
Objectif de l'Organisation : promouvoir un développement sans exclusive et durable ainsi que la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'attachant aux priorités spécifiques aux États membres de la CESAP dans le Pacifique | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنمية شاملة ومستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الأولويات الخاصة للدول الأعضاء في اللجنة الواقعة في منطقة المحيط الهادئ |
Fournit un appui fonctionnel à l'Institut statistique pour l'Asie et le Pacifique et au Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique pour ses activités statistiques. | UN | ويقدم دعما ماديا إلى المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ وللعمليات اﻹحصائية التي يضطلع بها مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |