"de la chambre de commerce" - Traduction Français en Arabe

    • لغرفة التجارة
        
    • غرفة التجارة
        
    • الغرفة التجارية
        
    • التابعة للغرفة التجارية
        
    • التابع للغرفة التجارية
        
    • وغرفة التجارة
        
    • بغرفة التجارة
        
    • والغرفة التجارية
        
    • للغرفة في
        
    • غرفة تجارة
        
    Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Le Règlement d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale offre une telle possibilité en l'absence de majorité. UN وتنصّ قواعد التحكيم لغرفة التجارة الدولية على هذه الإمكانية في حال عدم وجود أغلبية.
    M. Eugenio Clariond Reyes, de la Chambre de commerce internationale, parlant au nom du Groupe principal du commerce et de l’industrie. UN السيد إيوغينيو كلاريوند ريس، من غرفة التجارة الدولية، ويتكلم باسم المجموعة الرئيسية، في مجال اﻷعمال التجارية والصناعة.
    M. Eugenio Clariond Reyes, de la Chambre de commerce internationale, parlant au nom du Groupe principal du commerce et de l’industrie. UN السيد إيوغينيو كلاريوند ريس، من غرفة التجارة الدولية، ويتكلم باسم المجموعة الرئيسية، في مجال اﻷعمال التجارية والصناعة.
    Des représentants de la Chambre de commerce croate participent également aux travaux. UN ويشارك ممثلو الغرفة التجارية الكرواتية في أعمال اللجنة.
    Traduction du titre: Le règlement d'arbitrage 2009 de la Chambre de commerce de Madrid (CAM) est il conforme aux pratiques internationales? UN الصادرة عن هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية في مدريد: هل تتسق مع الممارسات الدولية؟
    Arbitre inscrit auprès du Centre d'arbitrage de la Chambre de commerce de Lima UN محكِّم مسجل لدى مركز التحكيم التابع للغرفة التجارية بليما.
    Membre d'un tribunal arbitral de la Chambre de commerce international. UN عضو في محكمة تحكيم تابعة لغرفة التجارة الدولية.
    Le secrétariat international, dont les bureaux sont à Paris, est le bras opérationnel de la Chambre de commerce internationale. UN تمثل الأمانة الدولية لغرفة التجارة الدولية، التي يوجد مقرها في باريس، الذراع التنفيذي للغرفة.
    Depuis 1993 : Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris UN منذ عام 1993 عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس.
    Les parties avaient conclu un contrat contenant une clause d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale et conformément à laquelle chacune devenait actionnaire d'une société allemande. UN أبرم الطرفان اتفاقا يتضمن شرط تحكيم لغرفة التجارة الدولية، وأصبح بموجبه كل منهما مساهما في شركة ألمانية.
    Ukraine: Tribunal d'arbitrage commercial international de la Chambre de commerce et d'industrie d'Ukraine UN أوكرانيا: هيئة التحكيم التجاري الدولي التابعة لغرفة التجارة الأوكرانية
    Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale UN هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية
    Le Président de la Chambre de commerce et d'industrie de Montserrat a déclaré que cette ligne serait utile aux petits exportateurs et permettrait également de développer le tourisme dans le territoire. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في مونتسيرات أن هذه الخدمة ستساعد صغار المصدرين وستشجع السياحة في اﻹقليم.
    L'Assemblée générale devrait tirer parti de l'aptitude de la Chambre de commerce internationale à mobiliser des ressources pour financer le développement. UN ويمكن أن تستفيد الجمعية العامة من قدرة غرفة التجارة الدولية على تعبئة الموارد لتمويل التنمية.
    Ledit président, un citoyen ukrainien, avait été nommé unilatéralement par le président ukrainien de la Chambre de commerce. UN وبدلا من ذلك، عيَّن رئيس غرفة التجارة الأوكرانية، من جانب واحد، رئيس هيئة التحكيم، وهو أوكراني الجنسية.
    L'article 5, paragraphe 6, du Règlement d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale (CCI), impose par exemple aux demandeurs de produire une réplique à toute demande reconventionnelle. UN فالفقرة 6 من المادة 5 من قواعد التحكيم التي وضعتها غرفة التجارة الدولية، على سبيل المثال، تقضي بأن يقدم المدعون رداً على أية دعوى مضادة.
    - Membre du Centre d'arbitrage de médiation et de conciliation de la Chambre de commerce de Dakar; UN :: عضو مركز التحكيم للوساطة والتوفيق في الغرفة التجارية في داكار؛
    La présente lettre tient lieu de demande d'audition officielle de la Chambre de commerce des Îles Caïmanes. UN تعتبـر هذه الرسالة بمثابـة طلب رسمـي لتقديم التماس باسم الغرفة التجارية لجزر كايمان.
    Il est Président de la Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce américaine au Pérou. UN وهو رئيس هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية الأمريكية في بيرو.
    Depuis 1993 : Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris. UN منذ العام 1993 عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس
    Communiqué conjoint du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de la Chambre de commerce internationale sur leurs intérêts communs UN بيان مشترك صادر عن الأمين العام للأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن اهتمامات مشتركة
    Arbitre auprès de la Chambre de commerce internationale et jurisconsulte international UN محكم بغرفة التجارة الدولية ومستشار في مجال القانون الدولي
    Un Joint Economic Forum, comprenant des représentants du Gouvernement britannique et de celui de Gibraltar, ainsi que des syndicats et de la Chambre de commerce de Gibraltar a été mis en place pour examiner les effets des réductions envisagées par le Ministère de la défense et explorer de nouvelles possibilités d'emploi. UN وقد أنشئ منتدى اقتصادي مشترك يضم ممثلين للحكومة البريطانية وحكومة جبل طارق ونقابات العمال والغرفة التجارية في جبل طارق لدراسة أثر التخفيضات في وزارة الدفاع ودراسة احتمالات توفير وظائف بديلة.
    Le Conseil d'administration actuel de la Chambre de commerce compte une seule femme parmi ses membres. UN ويضم مجلس الإدارة الحالي للغرفة في عضويته سيدة واحدة.
    Azzam Abou Saud, Directeur général de la Chambre de commerce de Jérusalem UN :: السيد عزام أبو سعود، مدير عام غرفة تجارة القدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus