"de la charte des nations unies dispose" - Traduction Français en Arabe

    • من ميثاق الأمم المتحدة على
        
    • من ميثاق اﻷمم المتحدة المعيار
        
    • من ميثاق اﻷمم المتحدة تنص
        
    12. L'Article 19 de la Charte des Nations Unies dispose que : UN 12- وتنص المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة على ما يلي:
    L'Article 12 de la Charte des Nations Unies dispose que : UN تنص المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة على أنه
    L'Article 24 de la Charte des Nations Unies dispose que le Conseil de sécurité a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et qu'en s'acquittant des devoirs que lui impose cette responsabilité le Conseil de sécurité agit au nom des États Membres. UN وتنص المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة على أن إناطة المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين إلى مجلس الأمن، وأنه في سياق اضطلاعه بهذه المسؤولية إنما يتصرف بالنيابة عن الدول الأعضاء.
    15. L'Article 71 de la Charte des Nations Unies dispose que le Conseil économique et social peut prendre toutes dispositions utiles pour consulter les ONG qui s'occupent de questions relevant de sa compétence. UN 15- تنصّ المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة على أنه يجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجرى الترتيبات المناسبة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية التي تعنى بالمسائل الداخلة في اختصاصه.
    3. Le paragraphe 3 de l'article 101 de la Charte des Nations Unies dispose que les personnes travaillant pour l'Organisation doivent posséder " les plus hautes qualités de travail, de compétence et d'intégrité " . UN ٣ - تحدد الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة المعيار العام لموظفي اﻷمم المتحدة بأنه " أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة " .
    L'Article 4 de la Charte des Nations Unies dispose clairement que seuls peuvent devenir Membres des Nations Unies des États souverains. UN والمادة ٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة تنص بوضوح أن العضوية في اﻷمم المتحدة مباحة للدول ذات السيادة فقط.
    L'Article 101.3 de la Charte des Nations Unies dispose que < < Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible > > . UN 66 - تنص المادة 101-3 من ميثاق الأمم المتحدة على ما يلي " كما أنه من المهم أن يراعى في اختيار الموظفين أكبر ما يستطاع من معايير التوزيع الجغرافي " .
    30. L'Article 111 de la Charte des Nations Unies dispose que les textes chinois, français, russe, anglais et espagnol feront également foi. UN 30- تنصّ المادة 111 من ميثاق الأمم المتحدة على أن نصوص الميثاق وضعت بالصينية والفرنسية والروسية والإنكليزية والإسبانية وهي متساوية الحجّية.
    30. L'Article 111 de la Charte des Nations Unies dispose que les textes chinois, français, russe, anglais et espagnol feront également foi. UN 30- تنصّ المادة 111 من ميثاق الأمم المتحدة على أن نصوص الميثاق وضعت بالصينية والفرنسية والروسية والإنكليزية والإسبانية وهي متساوية الحجّية.
    9. Le paragraphe 2 de l'Article premier de la Charte des Nations Unies dispose que l'un des buts des Nations Unies est de développer entre les nations des relations amicales fondées sur le respect du principe de l'égalité de droits des peuples et de leurs droits à disposer d'euxmêmes. UN 9- تنص الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة على أنه من ضمن مقاصد الأمم المتحدة إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق بين الشعوب وحقها في تقرير مصيرها.
    L'Article 71 de la Charte des Nations Unies dispose ainsi que le Conseil économique et social " peut prendre toutes dispositions utiles pour consulter les organisations non gouvernementales qui s'occupent de questions relevant de sa compétence > > . UN وتنص المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة على أن " للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجري الترتيبات المناسبة للتشاور مع الهيئات غير الحكومية التي تعنى بالمسائل الداخلة في اختصاصه " .
    L'Article 103 de la Charte des Nations Unies dispose : < < En cas de conflit entre les obligations des Membres des Nations Unies en vertu de la présente Charte et leurs obligations en vertu de tout autre accord international, les premières prévaudront > > . UN تنص المادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة على ما يلي: " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " .
    4. Le paragraphe 1 de l'article 105 de la Charte des Nations Unies dispose que: < < L'Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, des privilèges et immunités qui lui sont nécessaires pour atteindre ses buts. > > . UN 4- تنصّ الفقرة 1 من المادة 105 من ميثاق الأمم المتحدة على أن " تتمتع المنظمة في إقليم كل عضو من أعضائها بالامتيازات والحصانات التي يتطلبها تحقيق مقاصدها " .
    73. L'Article 71 de la Charte des Nations Unies dispose que < < le Conseil économique et social peut prendre toutes dispositions utiles pour consulter les organisations non gouvernementales qui s'occupent de questions relevant de sa compétence > > . UN 73- تنص المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة على ما يلي: " للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجري الترتيبات المناسبة للتشاور مع الهيئات غير الحكومية التي تعنى بالمسائل الداخلة في اختصاصه " .
    L'Article 2 de la Charte des Nations Unies dispose en son paragraphe 4 que : " Les membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies. " UN وتنص الفقرة ٤ من المادة ٢ من ميثاق الأمم المتحدة على أن " يمتنع الأعضاء جميعا في علاقاتهم الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة " .
    L'Article 103 de la Charte des Nations Unies dispose: < < En cas de conflit entre les obligations des Membres des Nations Unies en vertu de la présente Charte et leurs obligations en vertu de tout autre accord international, les premières prévaudront. > > . UN تنص المادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة على ما يلي: " إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقاً لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق " .
    L'alinéa c de l'article 55 de la Charte des Nations Unies dispose que les Nations Unies favoriseront < < le respect universel et effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour tous > > . UN وتنص المادة 55(ج) من ميثاق الأمم المتحدة على أن تعزز الأمم المتحدة " احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع ... ومراعاة تلك الحقوق والحريات فعلاً " .
    Le paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies dispose que les personnes travaillant pour l’Organisation doivent posséder «les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité». UN أولا - مقدمـة ١ - تحدد الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة المعيار العام لجميع الموظفين الذين تستخدمهم اﻷمم المتحدة بأنه " أعلى مستويات القدرة والكفاية والنزاهة " .
    1. Le paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies dispose que les personnes travaillant pour l'Organisation Le Statut du personnel actuellement en vigueur se réfère tantôt aux " fonctionnaires " , comme dans l'article 1.2, tantôt aux " membres du Secrétariat " , comme dans l'article 1.10. doivent posséder " les plus hautes qualités de travail, de compétence et d'intégrité " . UN ملاحظة استهلالية ١ - تحدد الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة المعيار العام لجميع الموظفين)أ( الذين يعملون في اﻷمم المتحدة بأنه " أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة " .
    L'Article 97 de la Charte des Nations Unies dispose que le Secrétaire général est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. UN فالمادة ٧٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة تنص على أن اﻷمين العام هو الموظف اﻹداري اﻷول في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus