"de la chine de" - Traduction Français en Arabe

    • الصين على
        
    • الصين الموقر على
        
    Nous nous félicitons particulièrement de l'intention de la Chine de poursuivre son processus de ratification. UN ونرحب، على وجه الخصوص، بعزم الصين على مواصلة عملية تصديقها عليها.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des aimables paroles qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: شكرا لممثل الصين على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Tous ces documents constituent le cadre législatif et politique visant à renforcer les capacités de la Chine de lutter contre les changements climatiques. UN وجميع هذه الوثائق تُعد أساسا تشريعيا وسياسيا للإمعان في مساندة قدرة الصين على مواجهة تغير المناخ.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه.
    Il remercie le représentant de la Chine de la tolérance dont il a fait preuve vis-à-vis de sa connaissance du chinois. UN 99 - وشكر ممثل الصين على التسامح الذي أبداه إزاء معرفته للغة الصينية.
    Par ailleurs, les capacités de la Chine de produire des pièces et des composants augmentaient et la part des importations dans ses exportations diminuait. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال قدرات الصين على إنتاج القطع والمكوِّنات في ارتفاع، بينما المحتوى المستورَد من صادراتها في انخفاض.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie S. E. le Conseiller d'État de la Chine de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر سعادة مستشار دولة الصين على بيانه.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين على بيانه.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى شخصي.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (متحدثا بالإسبانية): أشكر ممثل الصين على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر سفير الصين الموقر على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration, des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence et de son tour d'horizon des efforts entrepris par la délégation chinoise pour promouvoir la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace à la Conférence du désarmement. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه، وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة وعلى استعراضه لتاريخ جهود الوفد الصيني في الترويج لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي داخل مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus