Déclaration ministérielle de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, faite lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblé générale | UN | البيان الوزاري الذي أصدره التحالف من أجل وضع خطة جديدة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. | UN | وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. | UN | وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Je voudrais également faire une communication sur le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Point 6 Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session de la Commission | UN | البند 6 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة |
Votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale constitue un bel hommage de la communauté internationale au peuple de Sainte-Lucie. | UN | إن انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إشادة ملائمة من المجتمع الدولي بشعب سانت لوسيا. |
S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. | UN | وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session | UN | الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين |
Solde non affecté à la fin de la cinquante-huitième session | UN | الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين |
Solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session | UN | الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين |
Solde non affecté à la fin de la cinquante-huitième session | UN | الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين |
:: Déclaration sur l'antisémitisme et la protection des enfants, présentée lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | :: البيانات المقدمة في سياق الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، فيما يتعلق بمعاداة السامية فضلا عن حماية الأطفال. |
Ordre du jour de la cinquante-huitième session du Conseil du commerce et du développement | UN | جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية |
Ordre du jour de la cinquante-huitième session | UN | جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية |
Adoption de l'ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session de la Commission | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Conseil | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للمجلس |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Conseil | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للمجلس |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة |
I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail 5 | UN | الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة 6 |
Nous sommes convaincus que, grâce à votre vaste expérience de diplomate et à vos considérables capacités, vous saurez diriger les travaux de la cinquante-huitième session de la manière la plus efficace qui soit. | UN | فنحن على اقتناع بأنكم، بفضل ما تتمتعون به من مهارات وخبرة دبلوماسية واسعة ستتمكنون من توجيه شؤون الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بطريقة فعالة للغاية. |
Nous voudrions dire publiquement combien nous nous félicitons des progrès positifs réalisés à cet égard sous la direction du Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | ونود أيضا أن نسجل رسميا تقديرنا للخطوات الإيجابية التي اتخذت بشأن هاتين القضيتين في ظل قيادة رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
À sa cinquante-septième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين. |
L'Assemblée se prononcera, durant la partie principale de la cinquante-huitième session, sur mon projet de budget. | UN | وسوف تتخذ الجمعية إجراءات بشأن الميزانية التي اقترحتها، في أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين. |
À l'occasion de la cinquante-huitième session de la Commission de la condition de la femme, nous exprimons notre soutien à la réalisation concrète de chacun des objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi qu'aux conclusions concertées de la cinquante-septième session. | UN | واحتفاء بالدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، نعرب عن مساندتنا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين تنفيذا تاما وفعالا. |
Liste préliminaire annotée des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale | UN | القائمة الأولية المشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين |
Des comptes distincts ont été créés pour le Président de la cinquante-sixième session (reprise), le Président de la cinquante-septième session (première partie et reprise) et le Président de la cinquante-huitième session (première partie). | UN | أنشئت حسابات منفصلة لرئيس الدورة السادسة والخمسين المستأنفة، ورئيس الدورة السابعة والخمسين العادية والمستأنفة، ورئيس الدورة الثامنة والخمسين العادية للجمعية. |