"de la cinquantehuitième session de" - Traduction Français en Arabe

    • من وثائق الدورة الثامنة والخمسين
        
    • للدورة الثامنة والخمسين
        
    • من موعد انعقاد الدورة الثامنة والخمسين
        
    Le rapport complet de la mission paraîtra en tant que document de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيصدر التقرير الكامل للبعثة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال. توقيع: نبيل رملاوي
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا إذا أمكن توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من بنود جدول الأعمال.
    Liste des documents de la cinquantehuitième session de la SousCommission UN قائمة بالوثائق التي صدرت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية
    Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la SousCommission UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ladite note en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre des points 11 et 18 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لو أمكن إصدار هذه المذكرة وتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البندين 11 و18 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente d'Israël demande que ce document* soit distribué sans délai en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN ترجو البعثة الدائمة لإسرائيل الإيعاز بتعميم هذه الوثيقة دون إبطاء بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Nous vous prions en outre de bien vouloir faire distribuer aussitôt que possible le texte de la présente lettre aux membres de la Commission des droits de l'homme comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN ونرجو أيضاً أن تتفضلوا بتوزيع هذه الرسالة في أسرع وقت ممكن على أعضاء اللجنة الموقرين كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer les observations cijointes* en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم الملاحظات المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    La Mission permanente de la République d'Iraq vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer les articles* susmentionnés en tant que documents officiels de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour provisoire. UN وتغدو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تم إصدار المقالات المذكورة آنفا* كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre ainsi que le texte joint en annexe en tant que document officiel de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة وضميمتها* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول الأعمال المؤقت. ـ
    Note du Secrétaire général contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la Commission, accompagné de renseignements sur la documentation s'y rapportant. UN مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة، وكذلك معلومات تتعلق بالوثائق المتصلة بها.
    Note du Secrétaire général contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la SousCommission, accompagné de renseignements sur la documentation y relative. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتعلقة بها.
    a) Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la SousCommission; UN (أ) مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية؛
    a) Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la SousCommission 139 − 140 29 UN (أ) مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية 139-140 28
    a) Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la SousCommission; UN (أ) مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية؛
    a) Projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantehuitième session de la SousCommission; UN (أ) مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية؛
    Le représentant de l'un deux a déploré le fait que le Groupe de travail se réunisse à une date si proche de la cinquantehuitième session de la Commission des droits de l'homme et plusieurs groupes ont regretté que l'étude des incidences des questions économiques et financières internationales sur l'exercice des droits de l'homme ne soit pas encore disponible. UN فأعرب ممثل إحدى هذه المجموعات عن أسفه من أن انعقاد اجتماع الفريق العامل جاء في وقت قريب جداً من موعد انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان كما أن عدة مجموعات أعربت عن أسفها من أن دراسة الأثر المترتب على القضايا الاقتصادية والمالية لم تكن متاحة بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus