"de la cipd et" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    • للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    • المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
        
    • الدولي للسكان والتنمية بعد
        
    Sensibilisation des décideurs et des administrateurs de programmes aux objectifs de la CIPD et aux moyens permettant de les réaliser UN خلق الوعي بين صناع السياسات ومدراء البرامج حول ماهية أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وكيفية بلوغها
    Ainsi, le lien entre les objectifs de la CIPD et les objectifs du Millénaire ont été pleinement mis en lumière. UN وبالتالي، فقد تم التأكيد الكامل على الرابطة بين أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Nous nous félicitons du consensus dont font l'objet l'examen et l'évaluation globaux du Programme d'action de la CIPD et nous nous y associons. UN كما نرحب بتوافق اﻵراء الذي انضممنا إليه بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    On trouvera dans le présent rapport un recensement des domaines prioritaires pour les activités menées par l'UNICEF dans le cadre du suivi de la CIPD et de l'application du Programme d'action de la Conférence. UN ويحدد التقرير الحالي المجالات ذات اﻷولوية لليونيسيف في متابعتها للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتنفيذ برنامج عملها.
    Dans le cadre de la réalisation des objectifs de la CIPD et des OMD, la Chine s'est aussi trouvée face à nombre de difficultés et défis. UN ولتحقيق أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، تواجه الصين أيضا صعوبات وتحديات جمة.
    81. Le Directeur a dit que deux des grands événements de 1999 seraient la commémoration du cinquième anniversaire de la CIPD et la Journée des six milliards. UN ٨١ - ولاحظ المدير أن اثنين من اﻷحداث الهامة التي سيشهدها عام ١٩٩٩ هما المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات ويوم الستة بلايين.
    Par la même occasion, on a expliqué les concepts issus de la CIPD et montré leur compatibilité avec les principes fondamentaux de l'islam. UN وتم خلال ذلك توضيح مفاهيم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وانسجامها مع المبادئ اﻹسلامية اﻷساسية.
    :: Renforcement de la sensibilisation au Programme d'action de la CIPD et prise en compte de ce programme dans les plans nationaux UN :: توعية الجمهور بخطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإدراجها ضمن الخطط الوطنية
    population dans les programmes de développement :: Intégration des objectifs de la CIPD et de la Déclaration du Millénaire dans les bases de données nationales sur le développement UN :: إدراج غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ضمن قواعد بيانات التنمية الوطنية
    Le Programme d'action de la CIPD et les Objectifs du Millénaire pour le développement sont étroitement liés et se renforcent mutuellement. UN وتوجد علاقة وثيقة بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ويعزز كل منهما الآخر.
    Cependant, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre les objectifs de la CIPD et ceux du Millénaire pour le développement. UN ومع ذلك، ما زال أمامنا الكثير لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Il est, par conséquent, impératif de s'atteler de front au Programme d'action de la CIPD et aux Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وبالتالي فإن من الحتمي أن يجري تناول برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية بشكل متزامن.
    Toutefois, de nombreux obstacles continuent d'entraver la pleine mise en œuvre du Programme d'action de la CIPD et la réalisation de ses objectifs. UN بيد أنه ما زالت تنتظرنا العديد من التحديات لكي ننفذ بشكل كامل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونحقق أهدافه.
    Atteindre les objectifs de la CIPD et les Objectifs du Millénaire pour le développement représente toujours un énorme défi pour la communauté internationale. UN وما زال المجتمع الدولي يواجه تحديا ضخما في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a confirmé qu'il y avait des liens très forts entre les objectifs du Programme d'action de la CIPD et les objectifs de développement du Millénaire. UN ووافقت على أن هناك صلات وثيقة بين أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Je voudrais réitérer la détermination de mon pays à atteindre les objectifs de la CIPD et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأود أن أكرر تأكيد التزام حكومة بلدي بتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Programme consultatif technique vise au développement de la capacité nationale tout en aidant les pays à réaliser les objectifs de la CIPD et de veiller à la qualité des programmes de pays du FNUAP. UN ويهدف البرنامج إلى تنمية القدرات الوطنية مع مساعدة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وضمان جودة البرامج القطرية التابعة للصندوق.
    Au cours des quatre dernières années, le Fonds a formé près de 115 membres de ses bureaux de pays aux techniques de communication afin de promouvoir le Programme d'action de la CIPD et les activités du FNUAP. UN وخلال السنوات الأربع الماضية درّب الصندوق حوالي 115 موظفا بالمكاتب القطرية على تقنيات تشجيع جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأعمال الصندوق.
    D'un côté, la stratégie a permis d'accroître la visibilité du FNUAP et de renforcer le consensus international en faveur du Programme d'action de la CIPD et des activités du Fonds. UN وقد تبين من جهة أن الاستراتيجية تساعد في إبراز وتعزيز توافق الآراء الدولي لدعم برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأعمال الصندوق.
    Son mandat a évolué durant les années 1990 à la suite de la CIPD et des examens quinquennaux CIPD+5 ainsi que d'une série de conférences mondiales apparentées. UN وما فتئت ولايته تتطور خلال التسعينات نتيجة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية واستعراض السنوات الخمس اللاحقة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وسلسلة من المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    Nous les exhortons également à renouveler leur engagement à l'égard de la CIPD et à atteindre les objectifs convenus en matière d'aide financière. UN كما نحثهم على تجديد التزامهم تجاه المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والوفاء بالأهداف المتفق عليها للمساعدة المالية.
    La délégation bulgare a insisté sur le rôle essentiel joué par le FNUAP pour ce qui est de l'application du Programme d'action de la CIPD et des principales recommandations adoptées par la CIPD+5. UN 91 - وأكد وفد بلغاريا الدور الرئيسي للصندوق في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمؤتمر استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus