"de la cnuced à cet égard" - Traduction Français en Arabe

    • الأونكتاد في هذا الصدد
        
    • الأونكتاد في هذا المضمار
        
    • الأونكتاد المتعلق بهذا الموضوع
        
    • الأونكتاد في هذا المجال
        
    Les travaux de la CNUCED à cet égard ont été considérés comme une bonne contribution au débat. UN وأُشير إلى أعمال الأونكتاد في هذا الصدد باعتبارها تقدم مساهمة جيدة في المناقشة.
    La contribution de la CNUCED à cet égard devrait reposer sur les éléments suivants: UN وينبغي لمساهمة الأونكتاد في هذا الصدد أن تأخذ في الاعتبار ما يلي:
    Les travaux de la CNUCED à cet égard ont été considérés comme une bonne contribution au débat. UN وأُشير إلى أعمال الأونكتاد في هذا الصدد باعتبارها تقدم مساهمة جيدة في المناقشة.
    Il fallait renforcer encore les activités de la CNUCED à cet égard. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    Plusieurs participants ont insisté sur l'importance d'une marge d'action pour les pays africains, particulièrement au lendemain de la crise, pour leur permettre de poursuivre des stratégies de développement qui leur soient propres. Les travaux de la CNUCED à cet égard ont donc été salués par de nombreux participants. UN 9 - وأكّد عدة مشاركين أهمية تمتع البلدان الأفريقية بهامش من الحرية في مجال السياسات العامة، لا سيما في أعقاب الأزمة، لتمكينها من مواصلة انتهاج استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الخاصة بها؛ ولذلك، فإن العديد من المشاركين رحّبوا بعمل الأونكتاد المتعلق بهذا الموضوع.
    L'aide de la CNUCED à cet égard serait appréciée. UN وأعرب عن تقديره للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد في هذا المجال.
    Elle met également l'accent sur l'importance des travaux de la CNUCED à cet égard. UN وتؤكد أيضاً على أهمية أعمال الأونكتاد في هذا الصدد.
    Le rôle de la CNUCED à cet égard était d'aider ces pays à bien présenter leurs intérêts pour respecter les délais de négociation. UN ودور الأونكتاد في هذا الصدد هو مساعدة البلدان النامية على تمثيل مصالحها تمثيلاً فعالاً بغية الوفاء بالمواعيد النهائية للتفاوض.
    Dans le contexte de la prochaine Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, la présente note examine les progrès accomplis dans l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les principaux domaines du développement, y compris la contribution de la CNUCED à cet égard. UN في سياق مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سينعقد قريباً، تستعرض هذه المذكرة التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجالات التنمية الرئيسية، بما في ذلك مساهمة الأونكتاد في هذا الصدد.
    Les pays en développement attachaient une grande importance aux travaux de la CNUCED à cet égard et demandaient au secrétariat de poursuivre ses analyses des moyens de créer des secteurs de services et des services d'infrastructure compétitifs qui soutiendraient et renforceraient la compétitivité et le développement. UN وتولي البلدان النامية أهمية قصوى لعمل الأونكتاد في هذا الصدد وتدعو الأونكتاد إلى مواصلة تحليله لوسائل بناء قطاعات الخدمات التنافسية والخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية التي من شأنها دعم وتحسين القدرة على المنافسة والتنمية.
    Contribution de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à la Conférence, le présent rapport étudie le rôle du commerce international − et l'apport de la CNUCED à cet égard − s'agissant de mettre à profit la mondialisation et de promouvoir un développement partagé. UN ويبحث هذا التقرير، الذي أعد كإسهام تقدمه لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية لهذا المؤتمر، آفاق التجارة الدولية - ومساهمة الأونكتاد في هذا الصدد - والسبل التي تكفل الاستفادة بصورة ناجعة من العولمة وتعزيز التنمية الشاملة.
    Il fallait renforcer encore les activités de la CNUCED à cet égard. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    Il fallait renforcer encore les activités de la CNUCED à cet égard. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    9. Plusieurs participants ont insisté sur l'importance d'une marge d'action pour les pays africains, particulièrement au lendemain de la crise, pour leur permettre de poursuivre des stratégies de développement qui leur soient propres. Les travaux de la CNUCED à cet égard ont donc été salués par de nombreux participants. UN 9- وأكّد عدة مشاركين أهمية تمتع البلدان الأفريقية بهامش من الحرية في مجال السياسات العامة، لا سيما في أعقاب الأزمة، لتمكينها من مواصلة انتهاج استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الخاصة بها؛ ولذلك، فإن العديد من المشاركين رحّبوا بعمل الأونكتاد المتعلق بهذا الموضوع.
    De nombreux participants ont demandé à la CNUCED de poursuivre et développer ses travaux d'analyse et d'assistance technique pour le commerce de transit, le rôle de la CNUCED à cet égard étant particulièrement mis en exergue dans le communiqué ministériel. UN ودعا كثير من المشاركين الأونكتاد إلى الاستمرار في تعزيز عمله التحليلي ومساعدته التقنية المتعلقين بالتجارة العابرة، وشددوا بصورة خاصة في البيان الوزاري على دور الأونكتاد في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus