26. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note d'information établie par le secrétariat de la CNUCED, intitulée: | UN | 26- عُرضت على اجتماع الخبراء، بغية النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان: |
51. Pour examiner la question de fond inscrite à son ordre du jour, le Groupe spécial d'experts était saisi d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Trade and development aspects of logistics services > > (TD/B/COM.1/AHM.). | UN | 51- كانت مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الجانبان التجاري والإنمائي للخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.1/AHM.1/2) معروضة على اجتماع الخبراء المخصص لكي ينظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال. |
74. Pour l'examen de la question de fond inscrite à son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée: < < L'accès universel aux services > > (TD/B/COM.1/EM.30/2). | UN | 74- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تعميم الوصول إلى الخدمات " (TD/B/COM.1/EM.30/2). |
31. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Développer les relations interentreprises > > (TD/B/COM.3/EM.28/2). | UN | 31- كان وعروضاً على اجتماع الخبراء، من أجل نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " إقامة الروابط التجارية " (TD/B/COM.3/EM.28/2). |
La brochure de la CNUCED intitulée " Foreign direct investment in Africa: performance and potential " et la fiche d'information " Focus on the new | UN | وقد جرى عرض كُتيِّب الأونكتاد المعنون " الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا: الأداء والإمكانات " ، وصحيفة الوقائع المعنونة " التركيز على أفريقيا الجديدة " . |
- Contribution à la publication de la CNUCED intitulée The Road to Rio +20: For a development-led green economy - 1992-2012, publiée à New York et Genève en 2011; | UN | - المساهمة في إصدار نشرة الأونكتاد المعنونة: The Road to Rio+20: - : led green economy- For a development- - 1992-2012 - الصادر في كل من نيويورك وجنيف في عام 2011؛ |
34. Pour l'examen du point de fond de son ordre du jour, la Réunion était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Élaboration de règles régissant l'investissement international > > (TB/B/COM.2/EM.21/2). | UN | 34- كانت مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " وضع قواعد الاستثمار الدولي " (TD/B/COM.2/EM.21/2) معروضة على اجتماع الخبراء لنظره في بند جدول الأعمال الموضوعي. |
68. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts a été saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Aspects des services professionnels et des réglementations relatifs au commerce et au développement > > (TD/B/COM.1/EM.25/2). | UN | 68- عُرضت على اجتماع الخبراء، لغرض النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية " (TD/B/COM.1/EM.25/2). |
72. Pour l'examen de la question de fond inscrite à son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Les services de distribution > > (TD/B/COM.1/EM.29/2). | UN | 72- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات التوزيع " (الوثيقة (TD/B/COM.1/EM.29/2. |
47. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Les TIC et le tourisme dans une optique de développement > > (TD/B/COM.3/EM.25/2). | UN | 47- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة لأغراض التنمية " (TD/B/COM.3/EM.25/2). |
58. Pour l'examen du point de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note thématique du secrétariat de la CNUCED, intitulée < < Le financement de la technologie pour les PME > > (TD/B/COM.3/EM.16/2). | UN | 58- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " (TD/B/COM.3/EM.16/2). |
60. Pour l'examen du point de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Développement des services de transport multimodal et de logistique > > (TD/B/COM.3/EM.20/2). | UN | 60- عرض على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2). |
89. Pour l'examen du point de fond de son ordre du jour, la réunion était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée: < < Les services énergétiques dans le commerce international et leurs incidences sur le développement > > . | UN | 89- كان أمام اجتماع الخبراء، من أجل نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية (TD/B/COM.1/EM.16/2). |
72. Pour l'examen de la question de fond inscrite à l'ordre du jour, la Réunion d'experts a été saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée: < < Intégration des questions de parité entre les sexes dans une optique de promotion économique et sociale > > (TD/B/COM.3/EM.14/2). | UN | 72- عُرضت على اجتماع الخبراء لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال ورقة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " مراعاة منظور الجنس في الأنشطة الرئيسية بغية النهوض بالفرص " (TD/B/COM.3/EM.14/2). |
31. Pour l'examen du point de fond de son ordre du jour (point 3), la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée " Mesures pouvant être prises par les pays d'origine " (TD/B/COM.2/EM.8/2). | UN | 31- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3 ) مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تدابير البلد الموطن " (TD/B/COM.2/EM.8/2). |
Pour en savoir plus sur le poids économique du tourisme, on peut se reporter à la publication de la CNUCED intitulée " Commerce international des services liés au tourisme : Problèmes et options pour les pays en développement " . | UN | ويمكن الاطلاع على مناقشة مفصلة للأهمية الاقتصادية للسياحة في المذكرة التي نشرها الأونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (6). |
44. Pour l'examen de la question de fond inscrite à l'ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée: < < Stratégies de commerce électronique pour le développement: Éléments de base d'un environnement propice au commerce électronique > > (TD/B/COM.3/EM.15/2). | UN | 44- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية: العناصر الأساسية لبيئة تمكينية من أجل التجارة الإلكترونية (TD/B/COM.3/EM.15/2). |
D. Documentation 45. Pour l'examen du point 3 de l'ordre du jour, les experts étaient saisis d'une note d'information du secrétariat de la CNUCED intitulée " Systèmes de protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels et expérience acquise au niveau national en la matière " (TD/B/COM.1/EM.11/2). | UN | 45- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، من أجل نظره في البند الموضوعي من جدول أعماله (البند 3)، مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارب الوطنية في هذا المجال " (TD/B/COM.1/EM.13/2). |
57. Pour l'examen de la question de fond inscrite à son ordre du jour (point 3), la Réunion d'experts était saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée " Incidences des fusionsacquisitions internationales sur le développement et questions de politique générale à examiner " (TD/B/COM.2/EM.7/2). | UN | 57- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " أثر عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود في قضايا التنمية والسياسة العامة المطروحة للبحث " (TD/B/COM.1/EM.7/2). |
La publication de la CNUCED intitulée La facilitation du commerce dans les accords commerciaux régionaux (2011) donne un bon aperçu des problèmes que soulève l'harmonisation des engagements contractés en matière de facilitation des échanges aux niveaux régional et multilatéral. | UN | 26- ويقدم منشور الأونكتاد المعنون تيسير التجارة في اتفاقات التجارة الإقليمية (UNCTAD, 2011) استعراضاً جيداً للقضايا المتعلقة بمواءمة التعهدات المتصلة بتيسير التجارة على المستويين الإقليمي والمتعدد الأطراف. |
D'après l'étude de la CNUCED intitulée Services, Trade and development, présentée à la Réunion, les effets sur la réduction de la pauvreté du commerce des services et des réformes réglementaires du secteur des services d'infrastructure dépendaient des conditions initiales et des caractéristiques des pays et des secteurs de services considérés. | UN | وقد استنتجت دراسة الأونكتاد المعنونة الخدمات والتجارة والتنمية، التي قُدمت في الاجتماع، أن تأثير تجارة الخدمات والإصلاحات التنظيمية لخدمات البنية الأساسية على الحد من الفقر يعتمد على الظروف والخصائص الأصلية للبلد ولقطاع الخدمات المعني. |