Deux cocktails Molotov ont été jetés contre un véhicule israélien près de la colonie de peuplement de Brakha, dans le district de Naplouse. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية بالقرب من مستوطنة براخا في منطقة نابلس. |
Un berger arabe a été blessé par balle par des colons, près de la colonie de Yitzhar. | UN | وأصيب راع عربي بجروح بالقرب من مستوطنة يتزهار عندما أطلق مستوطنون النار عليه. |
À proximité de la colonie de Kiryat Arba, un colon a été grièvement blessé à la tête par une pierre lancée sur sa voiture. | UN | وكانت حالة أحد المستوطنين خطيرة بعد إصابته بحجر في رأسه أثناء قذفه الحجارة باتجاه سيارته بالقرب من مستوطنة كريات أربع. |
La police israélienne n'a procédé à aucune arrestation et les Palestiniens se sont entendu dire de déposer une plainte auprès du poste de police de la colonie de Binyamin. | UN | ولم تتم أية اعتقالات من قبل الشرطة الإسرائيلية وقيل للفلسطينيين أن يتقدموا بشكوى في مخفر الشرطة في مستوطنة بنيامين. |
Deuxièmement, elle porte sur un cas particulier, celui de la colonie de Katzir. | UN | ثانيا، لقد ركز هذا الحكم على الظروف الخاصة لمستوطنة كتسير المجتمعية. |
Cette zone est proche de la colonie de Sofar, dans la région d'Hébron, et près du village de Yatta. | UN | وهذا المكان قريب من مستوطنة سوفر في منطقة الخليل، وقريب جدا من قرية يطه. |
Par ailleurs, 6 arrêtés ont été pris contre des maisons palestiniennes proches de la colonie de Har Homa à Jabal Abou Ghunaym. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم. |
Des terres agricoles ont récemment été saisies par l'armée près de la colonie de Beka'ot et un ordre de démolition de maisons et de cultures sous serre a été émis. | UN | وقام الجيش الإسرائيلي مؤخراً بمصادرة أراض فلسطينية بالقرب من مستوطنة بقاعوت وصدر أمر بهدم المنازل والدفيئات. |
Le projet israélien consiste à construire une zone industrielle sur 10 000 dounams de terres dans le cadre de la colonie de Kiryat Arba. | UN | وتقضي الخطة اﻹسرائيلية ببناء منطقة صناعية على أرض مساحتها ٠٠٠ ١٠ دونم كجزء من مستوطنة كريات أربع. |
Les bulldozers de la colonie de Kiryat Sepher ont commencé à niveler le terrain dans le village de Deir Qadis, dans le district de Ramallah. | UN | وقد بدأت الجرافات من مستوطنة كريات سيغير في إخلاء اﻷرض في قرية دير قديس في لواء رام الله. |
Deux cocktails Molotov ont été lancés sur deux véhicules israéliens de la colonie de peuplement de Mevo Shiloh; il n'y aurait eu ni blessé ni dommages pendant la marche célébrant la déclaration de l'indépendance. | UN | وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبتين اسرائيليتين بالقرب من مستوطنة ميفو شيلوح؛ ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات. |
Une charge d'explosifs a été découverte et désamorcée au voisinage de la colonie de Morag. | UN | واكتشفت عبوة متفجرة وأبطل مفعولها بالقرب من مستوطنة موراغ. |
Des coups de feu ont été tirés sur un autobus transportant 15 femmes de la colonie de Morag; on n'a pas signalé de blessés. | UN | وأطلقت النيران على حافلة كانت تقل ١٥ امرأة من مستوطنة موراغ. ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
Au cours d'un autre incident, les FDI ont fait cesser les travaux sur deux routes situées à proximité de la colonie de Kochav Hashachar en vue d'établir si l'opération était légale. | UN | وفي تطور آخر أوقفت قوات الدفاع الاسرائيلية العمل على طريقين بالقرب من مستوطنة كوشاف هاشاشار لتحديد ما قانونية العملية. |
Près de la colonie de Kedumim, la police a arrêté 13 colons juifs qui avaient bloqué une route près de la colonie. | UN | واعتقلت الشرطة على مقربة من مستوطنة كدوميم ثلاثة عشر مستوطنا يهوديا قطعوا طريقا قرب المستوطنة. |
Entre-temps, quelque 400 colons étaient retournés occuper Har Atris près de la colonie de Beit El. | UN | وفي الوقت نفسه، عاد زهاء ٤٠٠ من المستوطنين إلى احتلال هار أتريس بالقرب من مستوطنة بيت إيل. |
Le premier était situé près de la colonie de Karmei Zur sur la route Jérusalem-Hébron. | UN | وكان أول هذين المعسكرين بالقرب من مستوطنة كارماي زور، الواقعة على الطريق الرئيسي بين القدس والخليل. |
L'incident s'est produit lorsque la patrouille a repéré un jeune qui lançait des pierres près de la colonie de Kfar Darom. | UN | ووقعت الحادثة حينما اكتشفت الدورية شابا كان يقذف بالحجارة بالقرب من مستوطنة كفار داروم. |
Une grenade incapacitante a été lancée sur un résident juif de la colonie de French Hill à Jérusalem. | UN | وألقيت قنبلة يدوية ارتجاجية على مقيم يهودي في مستوطنة التل الفرنسي في القدس. |
L'administration civile a offert à chaque famille un terrain d'un demi-dounam près de la décharge municipale dans le voisinage de la colonie de Kedar. | UN | وعرضت اﻹدارة المدنية على كل أسرة أرض مساحتها نصف دونم مجانا بالقرب من مقلب النفايات التابع للبلدية في منطقة مجـاورة لمستوطنة كدار. |
L’officier de sécurité de la colonie de Hadar près de Jérusalem était entré dans le village pour que les jeunes arrêtent de lancer des pierres sur les voitures israéliennes sur la route en contrebas. | UN | وقال ضابط اﻷمن بمستوطنة حدار بالقرب من القدس إنه دخل القرية لمنع الشبان من رشق السيارات اﻹسرائيلية التي تسير على الطريق أسفلها بالحجارة. |
:: Les forces d'occupation israéliennes ont empêché une ambulance transportant un civil palestinien malade de franchir un point de contrôle, près de la colonie de peuplement dite < < Kiryat Arba > > à Al-Khalil. | UN | :: منعت قوات الاحتلال الإسرائيلية سيارة إسعاف كانت تنقل مدنيا فلسطينيا مريضا من عبور نقطة تفتيش بالقرب من المستوطنة المسمَّاة كريات أربع في الخليل. |
Onze adolescentes de la colonie de Maon se trouvaient dans la camionnette à ce moment-là. | UN | وفي ذلك الوقت كان في الفان أحد عشر فتاة في سن المراهقة مسافرات من مستعمرة ماعون. |
Il y a environ 5 000 colons vivant dans ces 19 colonies, qui sont pour la plupart groupées autour de la colonie de Goush Katif. | UN | ويعيش زهاء ٠٠٠ ٥ مستوطن في المستوطنات اﻟ ١٩ التي يتجمع معظمها حول مستوطنة غوش قطيف. |
32. Le 26 février, un comité ministériel israélien a décidé de commencer les travaux de la colonie de Har Homa, sur un site connu des Palestiniens, sous le nom de Djebel Abu Ghneim. | UN | ٣٢ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، قررت لجنة وزارية إسرائيلية بدء العمل بإنشاء مستوطنة هارحوما فوق ما يعرف لدى الفلسطينيين بجبل أبو غنيم. |
Le Ministère du logement a, selon le quotidien Ma'ariv, approuvé un plan pour la construction de 1 800 logements en Cisjordanie à proximité de la colonie de Neve Ya'acov dans la banlieue de Jérusalem-Est. | UN | 34 - وحسبما ورد في صحيفة معاريف، أقرت وزارةالإسكان خطة لبناء 800 1 وحدة سكنية في الضفة الغربية في منطقة متاخمة لضاحية نيف يعقوب الاستيطانية بالقدس الشرقية. |