"de la colonne vertébrale" - Traduction Français en Arabe

    • في العمود الفقري
        
    • الفقرى
        
    • عمود فقري
        
    Mohammad Sarwar aurait subi à cette occasion un traumatisme de la colonne vertébrale ayant entraîné la mort. UN وقيل إن محمد سروار لحقته اصابات في العمود الفقري وهو تحت التحفظ لدى الشرطة وأنه مات متأثرا بها.
    M. Grafton est mort d'une lésion de la colonne vertébrale due à un tir dans son abdomen. Open Subtitles نعم، توفي السيد جرافتون من اصابة في العمود الفقري بسبب طلق ناري في بطنه
    Et vu que nous n'avons aucun étudiant avec une déformation sévère de la colonne vertébrale. Open Subtitles وأرى أنه ليس لدينا طُلاب يُعانون من تشوهات شديدة كتشوهاتك في العمود الفقري
    Endormir les nerfs de la colonne vertébrale entre la 6e et 7e vertèbre thoracique pour empêcher le cerveau de ressentir la douleur. Open Subtitles هو أن نخدّر الأعصاب في العمود الفقري بين فقرات الصدر السادسة والسابعة لكي نوقف الدماغ من معرفة من الألم
    Les deux plaies au centre, les plus proches de la colonne vertébrale, semblent plus profondes et plus larges. Open Subtitles حسناً, الجرحين الذين فى الوسط الاقرب للعمود الفقرى, يبدون عميقين و عريضين
    Des fractures aux extrémités, des côtes cassées, fracture de la colonne vertébrale, toutes dues à la chute. Open Subtitles كسور حَدّ أقصى، ضلع يَكْسرُ، كسر عمود فقري - كُلّ متّسق مع a سقوط.
    Elle a une fracture de la colonne vertébrale et une hémorragie interne. Open Subtitles لديها كسر في العمود الفقري و نزيف الداخلي غزير
    La victime a souffert d'une dislocation de la colonne vertébrale au niveau de la septième jointure cervicale. Open Subtitles الكبد مُمزق. عانت الضحية من إزاحة في العمود الفقري في نقطة الإتصال العنقية السابعة.
    La prothèse va causer un léger alignement anormal de la colonne vertébrale, qui va résulter d'un ajustement compensatoire de... Open Subtitles الساق الصناعية ستسبب إنحناءً طفيفا في العمود الفقري الذي سينتج عنه معاوضة
    d. Travailler avec les personnes atteintes de lésions de la colonne vertébrale ou de la moelle épinière (OMS) - 1 500 exemplaires; UN (د) العمل مع الأشخاص المصابين بأضرار في العمود الفقري والنخاع الشوكي، منظمة الصحة العالمية - 500 1 نسخة؛
    Par suite des tortures subies, il continue de souffrir de maux de tête permanents et de vertiges et d'avoir des douleurs à la mâchoire, à la tête, aux épaules, dans le dos, aux hanches et aux jambes; il a en outre été diagnostiqué comme souffrant d'arthrose de la colonne vertébrale. UN ونتيجة التعذيب الذي تعرّض له، لا يزال صاحب البلاغ يعاني من صداع في الرأس ودوخة دائمين ومن ألم في فكه ورأسه وكتفيه وظهره ووركيه وساقيه وتم تشخيص إصابته بالفُصال العظمي في العمود الفقري.
    J'ai une luxation de la colonne vertébrale qui vient d'arriver. Open Subtitles جاءتني للتّو حالة خلع في العمود الفقري
    Mr Harris, vous avez une fracture de la colonne vertébrale. Open Subtitles سيد هاريس, لديك كسر في العمود الفقري.
    - Je suis chiropraticien. - École de la colonne vertébrale. Open Subtitles كلا ، أنا معالج للأمراض يدوياً - لقد تخصص في العمود الفقري -
    Cependant, le 25 novembre 2011, le chef du Service de réadaptation de l'hôpital a demandé l'arrêt des transferts jusqu'à ce qu'un spécialiste de la colonne vertébrale établisse un rapport sur les conséquences que de tels trajets pouvaient avoir. UN إلا أن رئيس قسم إعادة التأهيل في ذلك المستشفى طلب، في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، التوقف عن ذلك ما لم يتلق تقريراً من مختص في العمود الفقري عن العواقب المحتملة لعمليات النقل تلك.
    Il ressort du certificat médical que depuis le 2 mai 2012 la requérante est régulièrement traitée pour une maladie inflammatoire chronique de la colonne vertébrale et du pelvis. UN وجاء في الشهادة الطبية أن صاحبة الشكوى تحتاج إلى علاج طبي منتظم ضد مرض التهابي مزمن في العمود الفقري والحوض، وذلك منذ 2 أيار/مايو 2012.
    Il ressort du certificat médical que depuis le 2 mai 2012 la requérante est régulièrement traitée pour une maladie inflammatoire chronique de la colonne vertébrale et du pelvis. UN وجاء في الشهادة الطبية أن صاحبة الشكوى تحتاج إلى علاج طبي منتظم ضد مرض التهابي مزمن في العمود الفقري والحوض، وذلك منذ 2 أيار/مايو 2012.
    Les côtes sont subluxées... au niveau de la colonne vertébrale... et du sternum. Open Subtitles الأضلاع القصيّة هي "سابلوكاساتيد" في العمود الفقري معاً... وعظم القص
    Lésion de la colonne vertébrale. Open Subtitles إصابة حادة في العمود الفقري
    Il faut laisser un coin de peau à nu en bas de la colonne vertébrale... pour lui permettre de respirer. Open Subtitles تكون بخير لو تركت رقعة عارية صغيرة فى قاعدة العمود الفقرى لتسمح للجلد بالتنفس
    Il a créé un algorithme de chiffrement de la colonne vertébrale. Open Subtitles -لقد صنع شيفرة من عمود فقري .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus