Elle apporte sa collaboration aux instances internationales, notamment aux rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme. | UN | كما أنها تتعاون في مجال اﻹجراءات الدولية ذات الصلة، مثل تعيين مقررين خاصين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Depuis la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l’homme, le Rapporteur spécial a adressé 53 communications à 48 États. | UN | وقال إن المقرر الخاص وجه منذ الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، ٥٣ رسالة إلى ٨٤ دولة. |
Il doit coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme. | UN | ويجب أن تتعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان. |
Ayant à l'esprit les résolutions 1992/11 et 1993/13 de la Commission des droits de l'homme, en date des 21 février 1992 Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1992, Supplément No 2, (E/1992/22), chap. II, sect. A. | UN | )٢٢( انظر " الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٢، الملحق رقم ٢ " (E/1992/22)، الفصل الثاني، الفرع ألف. |
Douze de ces appels ont été présentés conjointement avec d'autres experts de la Commission des droits de l'homme. | UN | ومن بين هذه النداءات العاجلة ٢١ نداءاً أرسلها المقرر الخاص بالاشتراك مع خبراء آخرين من لجنة حقوق اﻹنسان. |
Cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme; printemps 2000, Genève | UN | الدورة السادسة والخمسون للجنة حقوق الإنسان، ربيع عام 2000، جنيف، سويسرا. |
1991 Vice-Président de la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme de l'ONU | UN | ١٩٩١ نائب رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة |
9. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de lui présenter un rapport provisoire lors de sa quarante-neuvième session; | UN | ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
Procédure à suivre pour l'organisation de sessions extraordinaires de la Commission des droits de l'homme | UN | اﻹجراء الخاص بعقد دورات استثنائية للجنة حقوق اﻹنسان |
Organisation des travaux de la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان |
la situation des droits de l'homme en Iraq établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme | UN | رد حكومـة العـراق علـى التقريـر المؤقـت للمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عن حالة حقوق الانسان في العراق |
Dans ce contexte, nous attendons avec intérêt la nomination, lors de la prochaine session de la Commission des droits de l'homme, d'un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع الى أن يتم في الدورة القادمة للجنة حقوق الانسان تعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. |
Des informations concernant des procès d'officiers des forces de sécurité et de police ont été mises à la disposition de la Commission des droits de l'homme et pourront être communiquées au Comité. | UN | وقد أتيحت للجنة حقوق اﻹنسان معلومات عن محاكمات ضباط اﻷمن والشرطة، ويمكن توفير هذه المعلومات للجنة. |
DES PEUPLES À L'AUTODÉTERMINATION, ÉTABLI PAR LE RAPPORTEUR SPÉCIAL de la Commission des droits de L'HOMME | UN | المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان |
Organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان |
Myanmar, établi par M. Yozo Yokota, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément à la résolution | UN | السيد يوزو يوكوتا، المقـرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، |
Notant avec satisfaction la nomination d'un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، |
Ayant également à l'esprit la résolution 1994/12 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 février 1994 Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 4 (E/1994/24), chap. II, sect. A. | UN | )٢٥( انظر " الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٤، الملحق رقم ٤ " (E/1994/24)، الفصل الثاني، الفرع ألف. |
AU PRÉSIDENT de la Commission des droits de L'HOMME, | UN | موجهة من المقرر الخاص إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان |
M. Amor, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'intolérance religieuse, a travaillé à une étude que le Secrétaire général a présentée sur la discrimination raciale et la discrimination religieuse, leur identification et les mesures appropriées. | UN | وأعد السيد عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالتعصب الديني، دراسة عرضها الأمين العام بشأن التمييز العنصري والديني وتعريفهما والتدابير الملائمة. |
de la Commission des droits de l'homme par la Mission permanente du Myanmar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق اﻹنسان |
élargi de la cinquantehuitième session, de la Commission des droits de l'homme au Bureau élargi de la cinquanteneuvième session, présentées | UN | إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، مقدم بمقتضى قرار |
Op. cit., ONU, " Rapport du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme " , 1988, p. 20. | UN | المرجع السابق الذكر، اﻷمم المتحدة، " تقرير المبعوث الخاص للجنة حقوق اﻹنسان " ، ١٩٨٨، ص ٢٠ من النص الاسباني. |