"de la commission des frontières" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة الحدود
        
    Nous aurons à soulever un certain nombre de points, concernant notamment la carte provisoire des provinces et les travaux de la Commission des frontières. UN وهناك عدد من المسائل التي نرغب في طرحها، تشمل المسائل المتصلة بخريطة المقاطعات المقترحة وأعمال لجنة الحدود.
    Les propositions de la Commission des frontières concernant les frontières des opstine seront soumises à la Présidence aux fins de décision. UN وتقدم اقتراحات لجنة الحدود بشأن حدود المناطق الى هيئة الرئاسة لكي تتخذ قرارا بشأنها.
    En outre, la Conférence sera saisie des recommandations de la Commission des frontières (section B). UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون توصيات لجنة الحدود معروضة على المؤتمر )الفرع باء(.
    :: De la réunion de la Commission des frontières entre le Gabon et le Congo; UN - الاجتماع الذي عقدته لجنة الحدود بين غابون والكونغو؛
    Mon Représentant spécial a également encouragé les dirigeants des deux parties à faire avancer le règlement de la question de la démarcation de la frontière et il a eu des entretiens avec le Président et le Vice-Président de la Commission des frontières. UN وشجع ممثلي الخاص أيضا قيادة كلا الجانبين على إحراز تقدم في معالجة مسألة تعيين الحدود، وعقد اجتماعات مع رئيس لجنة الحدود ونائب رئيسها.
    Le rapport technique de la Commission des frontières devrait être remis à la Présidence avant la mi-octobre. UN ويتوقع أن تقدم لجنة الحدود التقرير التقني إلى الرئاسة حتى منتصف شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    L'Organisation des Nations Unies a reçu le Président et le Président adjoint de la Commission des frontières à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi pour discuter avec des cartographes de l'Organisation de la délimitation de la frontière sur la carte de base. UN واستضافت الأمم المتحدة رئيس ونائب رئيس لجنة الحدود في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لمناقشة ترسيم الحدود على الخريطة الأساسية مع خبراء في رسم الخرائط من الأمم المتحدة.
    Je demeure préoccupé par les questions non réglées qui entravent les travaux de la Commission des frontières. UN 87 - وإنّي ما زلت أشعر بالقلق إزاء المسائل المعلقة التي تعوق عمل لجنة الحدود.
    :: Ordonnance-loi no 07/064 du 29 août 2007 portant création de la Commission des frontières UN :: الأمر القانوني رقم 07/064 المؤرخ 29 آب/أغسطس 2007 والقاضي بإنشاء لجنة الحدود.
    De même, dès la signature du Plan de paix, je désignerais également, en consultation avec les Coprésidents, les membres de la Commission des frontières et informerais le Conseil des ressources nécessaires au fonctionnement de cette commission dans le contexte d'un rapport détaillé sur les besoins d'ensemble pour la mise en oeuvre du Plan de paix. UN كذلك سأقوم، بعد اتمام التوقيع على خطة السلم، وبالتشاور مع الرئيسين المشاركين، بتعيين أعضاء لجنة الحدود وإبلاغ المجلس بالموارد اللازمة لعمل تلك اللجنة في إطار تقرير مفصل عن الاحتياجات العامة لتنفيذ خطة السلم.
    L'incapacité ou la réticence de la communauté internationale en général et des parrains de l'Accord de paix d'Alger, en particulier à demander des comptes à l'Éthiopie pour son refus de respecter le jugement de la Commission des frontières et le droit international avait été l'une des principales causes de la détérioration de la paix et de la sécurité dans la corne de l'Afrique. UN وقد شكّل عجز وتقاعس المجتمع الدولي بصفة عامة، والجهات الراعية لاتفاق سلام الجزائر العاصمة بصفة خاصة، عن فرض احترام قرار لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية والقانون الدولي سبباً خطيراً في تدهور السلم والأمن في منطقة القرن الأفريقي.
    Membre depuis 1992 de la Commission des frontières UN عضو لجنة الحدود منذ عام 1992
    Conformément au paragraphe 15.1 bis de l'annexe III du règlement intérieur de la Commission, M. Alhaji Inusah Fuseini, Ministre des terres et des ressources naturelles et Président de la Commission des frontières du Ghana, Chef de délégation, accompagné de M. Lawrence Apaalse, Coordonnateurr du projet national ghanéen de délimitation du plateau continental et membre de la Commission des frontières du Ghana, a fait un exposé le même jour. UN 57 - وقدم الحاج إنوساه فوسيني، وزير الأراضي والموارد الطبيعية ورئيس لجنة الحدود في غانا ورئيس الوفد؛ ولورانس أبالسي، منسق مشروع تعيين حدود الجرف القاري في غانا وعضو لجنة الحدود في غانا، عرضا في اليوم نفسه عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    23. Questions relatives aux frontières. Depuis la création de la Commission des frontières inter-États entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie en décembre 1998, les deux parties ont fait connaître leurs positions initiales concernant le tracé de la frontière commune et ont ensuite réalisé des progrès sensibles s'agissant de concilier leurs positions. UN ٢٣ - مسائل الحدود: منذ إنشاء لجنة الحدود الدبلوماسية الحكومية المشتركة بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عرض كل من الطرفين موقفه اﻷولي بشأن خط الحدود المشترك وأحرز فيما بعد تقدم كبير في إزالة الاختلافات فيما بين موقفيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus