"de la commission des pêches de" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة مصائد الأسماك في
        
    • للجنة مصائد الأسماك
        
    • أجرته لجنة مصائد الأسماك
        
    • من لجنة مصائد أسماك
        
    • لمنظمة مصائد أسماك
        
    • إطار لجنة مصائد الأسماك
        
    Elle a également soulevé cette question auprès de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est et des pays voisins, qui ont interdit provisoirement la pêche aux filets maillants par plus de 200 mètres de profondeur. UN وأثارت النرويج هذه المسألة أيضا مع لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي والبلدان المجاورة التي فرضت حظرا مؤقتا على الصيد بالشباك الخيشومية على عمق يتجاوز 200 متر.
    Le Secrétariat de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est, par exemple, a rapporté que de nombreux États investissaient dans la recherche marine sur les stocks de poissons dans l'Atlantique Nord-Est en vue d'améliorer la gestion des pêches. UN فعلى سبيل المثال، أبرزت أمانة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي فيما يتعلق بإدارة مصائد الأسماك في تلك المنطقة أن العديد من الدول تستثمر في البحوث البحرية لتقييم حالة الأرصدة السمكية.
    La plupart des organisations régionales de gestion de la pêche (ORGP) responsables des stocks de poissons chevauchants, à l'exception de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est (CPANE), ont un programme d'observation. UN وتوجد لدى معظم المنظمات الإقليمية المعنية بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق، باستثناء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، برامج مراقبة.
    Réunions annuelles de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est (CPANE) (1997-2002) UN الاجتماعات السنوية للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، 1997-2002
    À cet égard, la Norvège et la Communauté européenne ont souligné que ces principes ont été appliqués dans l'examen désormais achevé des performances de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est, auquel ont participé des experts internes et externes. UN وفي هذا الصدد، أكدت المفوضية الأوروبية والنرويج أن استعراض الأداء للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، الذي اشترك فيه الخبراء من الداخل والخارج، والذي أنجز الآن، قد استوفى تلك الشروط.
    B. Réunion d'examen de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est UN بــاء - الاستعراض الذي أجرته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Il convient de préciser que le Gouvernement argentin ne s'est pas < < retiré > > de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud en décembre 2005. UN ويتعين إيضاح أن حكومة الأرجنتين لم " تنسحب " من لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي في عام 2005.
    Le Royaume-Uni regrette que cette question affecte le degré de coopération de l'Argentine, membre de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud, en matière de conservation des ressources halieutiques, dans laquelle toutes les parties ont un intérêt commun. UN وتعرب المملكة المتحدة عن خيبة الأمل لأن هذه المسألة تؤثر على مستوى تعاون الأرجنتين على حفظ موارد مصائد الأسماك في إطار لجنة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي، الذي يخدم المصالح المتبادلة لجميع الأطراف.
    B. Réunion d'examen de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est UN باء - الاستعراض الذي أجرته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Toutefois, ces dernières années, l'Argentine a interrompu sa coopération dans le cadre de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud et a dénoncé, en 2007, la Déclaration commune de 1995 sur les hydrocarbures. UN بيد أنه في السنوات الأخيرة، أقدمت جمهورية الأرجنتين على الانسحاب من التعاون بشأن لجنة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي، وفي عام 2007 نقضت الإعلان المشترك لعام 1995 بشأن المواد الهيدروكربونية.
    Il rappelle aussi que l'Argentine refuse de participer aux activités de coopération menées dans le domaine de la pêche sous l'égide de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud, malgré les graves conséquences qu'a son refus pour la viabilité de la ressource dans l'Atlantique Sud. UN وهي تلاحظ أيضا أن الأرجنتين ترفض المشاركة في التعاون في مجال مصائد الأسماك في إطار لجنة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي، رغم الأثر الخطير لذلك على الاستدامة البيئية للأرصدة السمكية في جنوب المحيط الأطلسي.
    Dans sa communication, la délégation de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est a expliqué que la représentation des organismes régionaux de pêche aux réunions précédentes n'avait pas été constante parce que les débats du Processus étaient considérés comme un doublon de ceux de la FAO. UN وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، في مساهمتها، أن عدم اتساق تمثيل هيئات مصائد الأسماك الإقليمية في الاجتماعات السابقة للعملية الاستشارية يرجع لاعتبار المناقشات التي جرت في العملية الاستشارية بمثابة تكرار لتلك التي تحدث بالفعل في منظمة الأغذية والزراعة.
    Toutefois, ces dernières années, la République argentine a interrompu sa coopération dans le cadre de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud et dénoncé, en 2007, la Déclaration commune de 1995 sur les hydrocarbures. UN بيد أنه في السنوات الأخيرة، رفضت جمهورية الأرجنتين هذه الفرص. إذ أقدمت على الانسحاب من التعاون على مستوى لجنة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي، وفي عام 2007 نقضت الإعلان المشترك بشأن الهيدروكاربونات لعام 1995.
    Le 27 octobre dernier, le Gouvernement argentin a proposé au Gouvernement britannique de convoquer la vingt-huitième session de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud (CPAS). UN اقترحت الحكومة الأرجنتينية في 27 تشرين الأول/أكتوبر الماضي على الحكومة البريطانية عقد الدورة الثامنة والعشرين للجنة مصائد الأسماك لجنوب المحيط الأطلسي.
    Comme en a été informée en temps utile l'ONU (A/60/594), le Gouvernement argentin a proposé le 27 octobre 2005 au Gouvernement britannique la tenue de la vingt-huitième réunion de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. UN فكما أُعلمت آنذاك الأمم المتحدة (A/60/594)، اقترحت حكومة الأرجنتين في ٢٧ تشرين الأول/أكتوبر 2005 على الحكومة البريطانية عقد الدورة الثامنة والعشرين للجنة مصائد الأسماك لجنوب المحيط الأطلسي.
    Représentant à la réunion d'experts de la Commission des pêches de la Méditerranée, tenue sous les auspices de l'UE et de la FAO, pour élaborer un accord régional sur la pêche (1997). UN ممثل، اجتماع الخبراء التابع للجنة مصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط المنعقد تحت رعاية الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأغذية والزراعة، لصياغة مشروع اتفاق إقليمي للصيد (1997).
    L'Argentine s'est retirée de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud et a répudié la Déclaration commune de 1995 sur la coopération en matière d'activités en mer dans l'Atlantique Sud-Ouest. UN وقد انسحبت الأرجنتين من لجنة مصائد أسماك جنوب الأطلسي ورفضت الإعلان المشترك المتعلق بالتعاون في مجال الأنشطة البحرية في منطقة جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    L'Ukraine a aussi participé à la dernière session de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest. UN كما اشتركت أوكرانيا في الدورة الماضية لمنظمة مصائد أسماك شمال غربي المحيط الأطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus