Président de la Commission présidentielle sur la bonne gouvernance | UN | رئيس، اللجنة الرئاسية المعنية بالحكم الرشيد |
Suite donnée aux recommandations de la Commission présidentielle sur la sécurité, sur la base d'un large consensus | UN | :: متابعة توصيات اللجنة الرئاسية المعنية بالأمن على أساس من الاتفاق الواسع النطاق |
1984 Président de la Commission présidentielle sur le droit de la mer; | UN | ١٩٨٤: رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بقانون البحار. |
M. Freddy Trujillo, Conseiller auprès de la Commission présidentielle sur la nouvelle architecture financière (Équateur) | UN | السيد فريدي تروخيو، مستشار اللجنة الرئاسية المعنية بالهيكل المالي الجديد، إكوادور |
Président de la Fondation MacArthur; membre de la Commission présidentielle sur la qualité de l'environnement, (États-Unis d'Amérique) | UN | الرئيس، اتحاد ماك آرثر؛ عضو لجنة الرئيس المعنية بنوعية البيئة، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Depuis 1993 Membre en qualité d'expert de la Commission présidentielle sur la protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | ١٩٩٣ - حتى اﻵن اللجنة الرئاسية المعنية بحماية اﻷسرة واﻷمومة والطفولة، خبير |
Coordonnateur de la Commission présidentielle sur le problème du passage à l'an 2000 | UN | 1998-1999 منسق اللجنة الرئاسية المعنية بمشكلة الألفية. |
7 heures-8 heures Petit-déjeuner avec le Président de la Commission présidentielle sur la Constitution et le Coordonnateur des commissions présidentielles | UN | 00/8 صباحا تناول الإفطار مع رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالدستور ومنسق اللجان الرئاسية |
Suite concrète donnée aux recommandations de la Commission présidentielle sur la Constitution de 1987 et des autres commissions présidentielles, sur la base d'un large consensus et d'une démarche concertée | UN | :: المتابعة الفعّالة لتوصيات اللجنة الرئاسية المعنية بدستور عام 1987 وغيرها من اللجان الرئاسية استنادا إلى الاتفاق الواسع النطاق والنهج التعاوني |
Le Directeur du Centre est un membre de la Commission présidentielle sur les objectifs, le plus important organe de décision pour les objectifs au Nigéria. | UN | ومدير المنظمة هو عضو في اللجنة الرئاسية المعنية بتلك الأهداف، وهي أعلى هيئة لصنع القرار فيما يتعلق ببلوغ تلك الأهداف في نيجيريا. |
9. Le Comité accueille avec satisfaction les informations faisant état de la création de la Commission présidentielle sur les droits fonciers et de l'achèvement de son rapport final. | UN | 9- وترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بإنشاء اللجنة الرئاسية المعنية بالحقوق المتعلقة بالأراضي، كما ترحب بإكمال اللجنة تقريرها النهائي. |
7 h 15 Petit-déjeuner avec Gladys Coupet, Présidente de la Commission présidentielle sur la concurrence; Jacky Lumarque, Coordonnateur des commissions présidentielles; et des représentants du secteur privé (hôtel Montana) | UN | الساعة 15/7 إفطار مع غلاديس كوبيه، رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالتنافسية، وجاكي لومارك، منسق اللجان الرئاسية والقطاع الخاص |
À l'occasion de sa rencontre avec le Président de la Commission présidentielle sur la Constitution, la mission a également souligné qu'il fallait mieux coordonner l'action de l'exécutif, du Parlement et de la société civile afin d'éviter des dissensions et une paralysie politique qui risqueraient d'entraver la réforme. | UN | وفي اجتماع مع اللجنة الرئاسية المعنية بالدستور، أعربت البعثة أيضا عن ضرورة زيادة التنسيق بين السلطة التنفيذية والبرلمان والمجتمع المدني من أجل تجنب الانشقاقات والشلل السياسي الذي يمكن أن يعوق عملية الإصلاح في البلد. |
Il a pris note avec préoccupation de la suppression au cours de l'année écoulée de la Commission présidentielle sur la pauvreté urbaine, ce qui avait fait disparaître un mécanisme de contrôle essentiel contre les abus des autorités publiques, en ce qu'il assurait le respect du droit par les pouvoirs locaux lors des expulsions. | UN | وأشارت بقلق أيضاً إلى إلغاء اللجنة الرئاسية المعنية بفقراء المدن في وقت سابق من هذا العام، وهو إلغاء أزال أداة رقابة رئيسية ضد إساءة استخدام السلطة العامة في ضمان الامتثال من جانب الحكومات المحلية في حالات الإخلاء. |
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de sa réponse à l'allégation générale adressée au sujet du fonctionnement et de la méthodologie de la Commission présidentielle sur les disparitions forcées et espère que les lacunes recensées sont comblées de façon à garantir le droit à la vérité et à la justice. | UN | 96- ويعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة لردها على الادعاء العام الذي وجهه بشأن عملية ومنهجية اللجنة الرئاسية المعنية بحالات الاختفاء القسري، ويأمل أن تتصدي للتحديات المحددة على نحو يضمن الحق في معرفة الحقيقة وفي العدالة. |
9) Le Comité accueille avec satisfaction les informations faisant état de la création de la Commission présidentielle sur les droits fonciers et de l'achèvement de son rapport final. | UN | (9) وترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بإنشاء اللجنة الرئاسية المعنية بالحقوق المتعلقة بالأراضي، كما ترحب بإكمال اللجنة تقريرها النهائي. |
Membre de la Commission présidentielle sur la criminalité dans le district de Columbia | UN | ١٩٦٥-١٩٦٦ عضوة في لجنة الرئيس المعنية بالجريمة في مقاطعة كولومبيا |
1965-1966 Membre de la Commission présidentielle sur la criminalité dans le district de Columbia | UN | ١٩٦٥-١٩٦٦ عضو لجنة الرئيس المعنية بالجريمة في مقاطعة كولومبيا |