"de la commission sur la" - Traduction Français en Arabe

    • أجرتها اللجنة بشأن هذا
        
    • اللجنة في هذا
        
    • لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا
        
    • اللجنة الخامسة في هذه
        
    • اللجنة بشأن موضوع
        
    • اللجنة بشأن هذه
        
    • اللجنة عن هذه
        
    • اللجنة للبند
        
    • اللجنة الثالثة في
        
    • عن اللجنة حول هذا
        
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans des additifs au présent rapport. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des travaux de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    La suite du débat de la Commission sur la question sera résumée dans un additif au présent rapport. UN وسيقدم سرد لمزيد من نظر اللجنة في هذا البند في اﻹضافات لهذا التقرير.
    Vu le rythme de travail de la Commission sur la question, l'idée a été émise d'étendre à deux ans le délai fixé pour la soumission des observations des États. UN وبالنظر إلى وتيرة عمل اللجنة في هذا الموضوع، اقترح تمديد الفترة المحددة لتعليقات الدول إلى سنتين.
    40. Les décisions les plus récentes de la Commission sur la question figurent dans ses résolutions 2004/69, 2005/39, 2005/44 et 2004/56. UN 40- يرد آخر ما قررته لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع في قراراتها 2004/69 و2005/39 و2005/44 و2004/56.
    25. La décision la plus récente de la Commission sur la question figure dans sa résolution 2005/3. UN 25- يرد آخر ما قررته لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع في قرارها 2005/3.
    Il est rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il sera rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Il est rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    On trouvera dans les comptes rendus correspondants un exposé des débats de la Commission sur la question (A/C.2/49/SR.30 et 34). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين A/C.2/49/SR.30 and 34.
    Les délibérations de la Commission sur la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/51/SR.24 et 37). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.2/51/SR.24) و 37(.
    Le Rapporteur spécial n'a pas encore déterminé la manière la plus efficace de traiter ces communications, dont le nombre ne fera vraisemblablement qu'augmenter, et aimerait connaître le point de vue de la Commission sur la question. UN ولم تتكون لدى المقرر الخاص بعد صورة واضحة فيما يتصل بالطريقة الأنجع لمعالجة هذه البلاغات التي من المتوقع أن يتزايد عددها، وسوف يكون من دواعي تقديره أن يحصل على إرشادات من اللجنة في هذا الشأن،.
    26. La décision la plus récente de la Commission sur la question figure dans sa résolution 2005/64. UN 26- يرد آخر ما قررته لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع في قرارها 2005/64.
    28. La décision la plus récente de la Commission sur la question figure dans sa résolution 2005/4. UN 28- يرد آخر ما قررته لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع في قرارها 2005/4.
    31. La décision la plus récente de la Commission sur la question figure dans sa résolution 2005/7. UN 31- يرد آخر ما قررته لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع في قرارها 2005/7.
    Les déclarations et observations faites au cours des débats de la Commission sur la question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/57/SR.29, 31, 32 et 37). UN 2 - وترد البيانات والتعليقات التي تم الإدلاء بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/57/SR.29 و 31 و 32 و 37).
    Les travaux de la Commission sur la responsabilité des États ne pouvaient manquer d'avoir une incidence sur l'étude de la nouvelle question, et il était donc logique d'adopter la même approche sur des questions qui étaient parallèles à celles concernant les États. UN ولأعمال اللجنة بشأن موضوع مسؤولية الدول بالقطع أثرها على دراسة الموضوع الجديد ومن غير المعقول أن تتبع اللجنة نهجا مختلفاً بشأن المسائل المتعلقة بالمنظمات الدولية التي توازي المسائل المتعلقة بالدول.
    Elle serait donc reconnaissante au Secrétariat de préciser de quels arrangements, règlements, règles et procédures opérationnelles il s'agit, de manière à faciliter les délibérations de la Commission sur la question. UN ويود الوفد الياباني لو تمكنت اﻷمانة العامة من تحديد الترتيبات والقواعد واﻹجراءات التنفيذية التي يتعلق بها اﻷمر بحيث تيسر المداولات التي ستجري في اللجنة بشأن هذه المسألة.
    Il exprime également l'espoir que le document de la Commission sur la Shoah aidera à guérir les blessures des incompréhensions et des injustices du passé. " Puisse-t-il permettre à la mémoire de jouer son rôle nécessaire dans le processus de construction d'un avenir dans lequel l'indicible iniquité de la Shoah ne sera plus possible. UN وعبر كذلك عن أمله في أن تساعد وثيقة اللجنة عن هذه المحرقة في تضميد الجراح التي خلفتها حالات اللافهم والظلم التي حدثت في الماضي.
    Les débats de la Commission sur la question sont résumés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/64/SR.16, 17, 23 et 24). UN ويرد سرد لمناقشة اللجنة للبند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/64/SR.16 و 17 و 23 و 24).
    Il est rendu compte de la suite des débats de la Commission sur la question dans les additifs au présent rapport. UN ٢ - ويرد سرد لنظر اللجنة الثالثة في البند في الإضافات الملحقة بهذا التقرير.
    a) De respecter intégralement les résolutions antérieures de la Commission sur la question, dont la plus récente est la résolution 2001/8; UN (أ) أن تمتثل امتثالاً تاماً للقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة حول هذا الموضوع، وآخرها القرار 2001/8 ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus