"de la commission sur le sujet" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة بشأن هذا الموضوع
        
    • للجنة بشأن الموضوع
        
    • اللجنة بشأن الموضوع
        
    • للجنة في موضوع
        
    • اللجنة بشأن موضوع
        
    • للجنة بشأن هذا الموضوع
        
    • اللجنة في موضوع
        
    • للجنة القانون الدولي بشأن الموضوع
        
    • للجنة بشأن موضوع
        
    • للجنة حول الموضوع
        
    • اللجنة في هذا الموضوع
        
    • لجنة القانون الدولي بشأن موضوع
        
    M. van den Akker ne voie pas d'autre option que de reporter les délibérations de la Commission sur le sujet à la première partie de la reprise de la session. UN واختتم بقوله إنه لا يرى خيارا سوى تأجيل مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع إلى الجزء الأول من الدورة المستأنفة.
    Selon d'autres membres, en revanche, il était prématuré de se prononcer sur la forme définitive des travaux de la Commission sur le sujet à l'examen. UN ورأى بعض الأعضاء الآخرين أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار يتعلق بالشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    Les travaux antérieurs de la Commission sur le sujet UN ألف - الأعمال السابقة للجنة بشأن الموضوع
    Le rapport était aussi accompagné de six conclusions de la Commission sur le sujet. UN وأُرفقت بالتقرير أيضاً ستة استنتاجات قدمتها اللجنة بشأن الموضوع.
    Les travaux futurs de la Commission sur le sujet des réserves aux traités 9 - 50 4 UN العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات
    Le Rapporteur spécial y passait en revue les travaux de la Commission sur le sujet depuis son inscription à l'ordre du jour en 1978, insistant en particulier sur la question de la portée du projet d'articles à élaborer. UN واستعرض التقرير عمل اللجنة بشأن موضوع المسؤولية منذ أن أدرج لأول مرة في جدول الأعمال في عام 1978، مركزاً بصورة خاصة على نطاق مشاريع المواد التي سيجري إعدادها.
    On a aussi reproché au Groupe de travail de ne pas avoir présenté de calendrier pour les travaux futurs de la Commission sur le sujet Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 10 (A/50/10), par. 205. UN كما أوخذ الفريق العامل على عدم تقديمه لجدول زمني لﻷعمال المقبلة للجنة بشأن هذا الموضوع)١٧(.
    Forme du résultat des travaux de la Commission sur le sujet UN 5 - شكل نتائج أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع
    Il semble donc important d'établir un ordre de priorité entre les destinataires du résultat des travaux de la Commission sur le sujet. UN وبالتالي، يبدو من المهم ترتيب الجهات التي يستهدفها عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع على أساس الأولوية.
    Plusieurs orateurs se sont félicités de la contribution apportée par le Rapporteur spécial aux travaux de la Commission sur le sujet. UN 6 - وأعرب متكلمون كثيرون عن تقديرهم للمقرر الخاص لمساهمته في عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    5. Dans l'ensemble, les travaux de la Commission sur le sujet ont été accueillis favorablement. UN ٥ - لقيت أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع الترحيب بوجه عام.
    Les travaux antérieurs de la Commission sur le sujet UN ألف - الأعمال السابقة للجنة بشأن الموضوع
    Les travaux antérieurs de la Commission sur le sujet UN ألف - الأعمال السابقة للجنة بشأن الموضوع
    Certaines délégations ont noté que les délibérations du Groupe de travail de la Commission sur le sujet avaient débouché sur des idées intéressantes et que ses conclusions préliminaires permettraient à la Commission de progresser au cours du prochain mandat. UN 166 - ولاحظت بعض الوفود أن مداولات الفريق العامل التابع للجنة بشأن الموضوع قد قدمت أفكارا مهمة، وأن استنتاجاته الأولية ستوفر أرضية لإحراز تقدم خلال برنامج اللجنة للخمس سنوات المقبلة.
    De son avis, le projet d'article 2 devait rester < < ouvert > > jusqu'à la fin des travaux de la Commission sur le sujet. UN وفي نظره، ينبغي أن تظل المادة 2 مفتوحة إلى نهاية أعمال اللجنة بشأن الموضوع.
    À son avis, les différentes interventions avaient permis de clarifier la position de la Commission sur le sujet. UN وكان من رأيه أن المداخلات المختلفة قد أوضحت آراء اللجنة بشأن الموضوع.
    Forme du résultat final des travaux de la Commission sur le sujet UN 3 - شكل النتائج النهائية لأعمال اللجنة بشأن الموضوع
    Section 2. Les travaux futurs de la Commission sur le sujet des réserves aux traités UN الفرع ٢ - العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات
    Le Rapporteur spécial y passait en revue les travaux de la Commission sur le sujet depuis son inscription à l'ordre du jour en 1978, insistant en particulier sur la question de la portée du projet d'articles à élaborer. UN واستعرض التقرير عمـل اللجنة بشأن موضوع المسؤولية منذ أن أدرج لأول مرة في جدول الأعمال في عام 1978، مركزاً بصورة خاصة على نطاق مشاريع المواد التي سيجري إعدادها.
    À cet égard, quelques membres ont fait observer que la principale difficulté, pour les travaux futurs de la Commission sur le sujet, était de tenter d'élaborer des propositions ayant un contenu normatif suffisant, tout en préservant la souplesse inhérente au concept de pratique et accords ultérieurs. UN وفي هذا الصدد، لاحظ بعض الأعضاء أن التحدي الرئيسي في العمل المقبل للجنة بشأن هذا الموضوع هو محاولة تقديم مقترحات بمضمون معياري كاف، مع الاحتفاظ بالمرونة الكامنة في مفهوم الممارسة اللاحقة والاتفاقات اللاحقة.
    Cette suggestion conduit à s'interroger sur les formes que pourraient prendre les résultats des travaux de la Commission sur le sujet des réserves aux traités. UN ومن هذا الاقتراح يثور التساؤل عن اﻷشكال التي يمكن أن تتخذها نتائج أعمال اللجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات.
    Certaines délégations ont toutefois exprimé une préférence pour l’élaboration d’une convention, qui était la forme prise par les travaux précédents de la Commission sur le sujet de la succession d’États. UN ٥٨ - بيد أن بعض الوفود فضﱠلت إعداد اتفاقية، وهو الشكل الذي اتخذته اﻷعمال السابقة للجنة بشأن موضوع خلافة الدول.
    a) Travaux antérieurs de la Commission sur le sujet et réactions des États et des organes consultés 482 - 489 194 UN )أ( اﻷعمال السابقة للجنة حول الموضوع واستجابات الدول والهيئات التي تمت استشارتها
    Les débats de la Commission sur le sujet vont dans la bonne direction et la délégation bangladaise appuie la création du Groupe de travail. UN إن مناقشات اللجنة في هذا الموضوع تسير في الاتجاه الصحيح، ويؤيد وفده إنشاء الفريق العامل.
    La réaction de l'Assemblée générale aux propositions de la Commission sur le sujet de la prévention a été favorable. UN 36 - وكان رد الجمعية العامة على اقتراحات لجنة القانون الدولي بشأن موضوع المنع إيجابيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus