"de la conférence et représentant personnel" - Traduction Français en Arabe

    • للمؤتمر والممثل الشخصي
        
    • لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي
        
    Je voudrais aussi adresser tous mes vœux au Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, M. Sergei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    Je saisis cette occasion pour adresser nos salutations au nouveau secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, au nouveau secrétaire général adjoint, M. Abdelkader Bensmail, ainsi qu'aux membres du secrétariat. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.
    J'invite à présent le Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, M. Vladimir Petrovsky, à nous donner lecture d'un message adressé à la Conférence par M. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    Je suis également heureux de pouvoir compter sur le professionnalisme et l'appui de M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de la Conférence, et de l'ensemble du personnel du secrétariat. UN وأشعر بالامتنان أيضا لإمكانية اعتمادي على دعم أشخاص يتميزون بقدرات عالية وبراعة مهنية مثل السيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وجميع موظفي الأمانة الآخرين.
    Je suis également reconnaissant à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et à M. Abdelkader Bensmail, Secrétaire général adjoint de notre instance, ainsi qu'à tous les autres membres du personnel du secrétariat de leur soutien compétent et indispensable. UN كما أشعر بالامتنان للسيد فلاديمير بتروفيسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وللسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام للمؤتمر، ولجميع موظفي اﻷمانة اﻵخرين على دعمهم المقتدر واﻷساسي.
    J'invite à présent le Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, à nous informer sur certains aspects de l'organisation de la présente session. UN وأود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد فيلاديمير بتروفسكي، كي يحيطنا علماً ببعض الجوانب التنظيمية لهذه الدورة.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, qui va donner lecture du message en question. UN أود إعطاء الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ علينا البيان الذي يوجهه إلى المؤتمر الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم.
    J'invite maintenant M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, à nous donner lecture d'un message adressé à la Conférence par M. Kofi Annan. UN وإني أود اﻵن أن أدعو السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى أن يتلي علينا الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من السيد كوفي عنان.
    J'aimerais maintenant donner la parole au Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, qui va donner lecture de leur message à la Conférence. UN أُعطي الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن الموجهة إلى المؤتمر.
    Avant de donner la parole aux orateurs suivants, j’aimerais inviter le Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à nous informer des ressources attribuées à la Conférence pour sa session de 1997. UN وقبل إعطاء الكلمة إلى المتكلمين التالين، أود دعوة اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى تزويدنا بالمعلومات عن الموارد المخصصة للمؤتمر في دورته الحالية.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, qui va donner lecture du message en question à la Conférence. UN وبودي اﻵن أن أعطي الكلمة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ على المؤتمر رسالتهن.
    J'invite maintenant le Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, M. Vladimir Petrovsky, à faire une déclaration. UN وأود اﻵن أن أدعو اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، إلى اﻹدلاء ببيان.
    J'aimerais maintenant donner la parole au Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, qui va donner lecture de leur message à la Conférence. UN أترك الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن إلى المؤتمر.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies d'avoir donné lecture du message de la communauté des organisations non gouvernementales à l'occasion de la Journée internationale de la femme. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على تلاوته رسالة مجتمع المنظمات غير الحكومية بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    J'invite maintenant M. Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, à nous donner lecture du message que nous adresse M. Boutros Boutros-Ghali. UN أدعو اﻵن السيد بتروفسكي، اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ليقرأ علينا رسالة موجهة إلينا من السيد بطرس بطرس غالي.
    Je tiens également à exprimer mes remerciements au Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze, ici présent. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Enfin, je voudrais saluer le Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, M. Vladimir Petrovsky, ainsi que le Secrétaire général adjoint, M. Abdelkader Bensmail, et leur souhaiter plein succès dans leur tâche, ainsi qu'à vous-même, Monsieur le Président, dans l'accomplissement de la vôtre. UN وفي النهاية أود أن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وتمنياتنا لهما ولسيادتكم بكل التوفيق في مهمتكم.
    Je voudrais saisir cette occasion pour saluer chaleureusement M. Vladimir Petrovsky, secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, ainsi que son adjoint M. Abdelkader Bensmail et tous leurs collaborateurs. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بحرارة بالسيد فيلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وبنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل وبجميع الموظفين الذين يعملون معهما.
    M. PETROVSKY (Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, c'est avec un grand plaisir que je vais donner lecture de la déclaration adressée à la Conférence par le Groupe de travail des Femmes pour la paix. UN السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة(: يسرني للغاية أن أتلو الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من الفريق العامل للمرأة الداعية للسلم.
    Je voudrais aussi exprimer ma gratitude à M. Vladimir Petrovsky, secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU, pour les efforts qu'il a déployés et les propositions constructives qu'il a avancées en vue de faciliter les premiers travaux de la Conférence à la présente session. UN ولا يفوتني أن أعرب عن التقدير للجهود والمقترحات البناءة التي قدمها السيد فلاديمير بيتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، لتسهيل بداية أعمال المؤتمر كما أشكر نائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل وأعضاء اﻷمانة على كل ما يقدمونه من دعم لتسهيل أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    M. PETROVSKY (Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) (traduit de l'anglais) : C'est véritablement un honneur pour moi que de vous transmettre le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan. UN السيد بتروفسكي )اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة( )الكلمة بالانكليزية(: إني أتشرف بنقل الرسالة التالية إليكم من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان ونصها كاﻵتي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus