Comité préparatoire de la Conférence spéciale des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence spéciale des États parties] | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـة البيولوجية فيما يتصل ببروتوكول بشـــأن تدابير التحقق ]اﻹعـلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف[ |
Conférence spéciale des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence spéciale des États parties] | UN | المؤتمر الخاص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجيـة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق [الإعــلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول الأطراف] |
Comité préparatoire de la Conférence spéciale des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence spéciale des États parties] | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحـة البيولوجية فيما يتصل ببروتوكول بشـــأن تدابير التحقق [الإعـلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول الأطراف] |
La décision de la Conférence spéciale tenue à Genève de créer un groupe spécial de négociation chargé de renforcer l'application de la Convention est encourageante. | UN | وقرار المؤتمر الخاص المعقود في جنيف بانشاء فريق تفاوضي مخصص لتعزيز تنفيذ الاتفاقية دلالة تثلج الصدور. |
Nous sommes heureux que cette tâche ait commencé à la suite de la Conférence spéciale des Etats parties qui s'est tenue l'année dernière. | UN | ونرحب بأن العمل في هذا الصدد بدأ فعلاً بعد المؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في العام الماضي. |
En octobre 2003, à la suite de la Conférence spéciale sur la sécurité tenue au Mexique sous les auspices de l'OEA, la Déclaration sur la sécurité dans les Amériques a été adoptée. | UN | 14 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، عقد في المكسيك المؤتمر الاستثنائي المعني بالأمن، تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية، وأسفر عن اعتماد الإعلان بشأن الأمن في الأمريكتين. |
Nous saluons l'organisation de la Réunion ministérielle de la Conférence spéciale sur le Libéria qui se tient ce jour même dans la salle du Conseil de tutelle, et nous voudrions fonder l'espoir qu'elle débouchera sur la mobilisation d'importantes ressources pour la reconstruction de ce pays frère. | UN | ونحن نرحب بالاجتماع الوزاري للمؤتمر الخاص بليبريا الذي يعقد اليوم في قاعة مجلس الوصاية، ونأمل أن يؤدي إلى تعبئة موارد ملموسة ﻹعادة بناء ذلك البلد الشقيق، لما لذلك من أثر على فرص توطيد السلام والاستقرار فيه. |
288. Conférence spéciale des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence spéciale des États Parties] | UN | المؤتمر الخاص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجيـة بشأن وضع بروتوكول متعلق بتدابير التحقق [الإعــلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول الأطراف] |
290. Comité préparatoire de la Conférence spéciale des États Parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification [déclaration finale de la Conférence spéciale des États Parties] | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحـة البيولوجية فيما يتصل ببروتوكول بشـــأن تدابير التحقق [الإعـلان الختامـي للمؤتمر الخاص للدول الأطراف] |
Conscient du fait que ses objectifs ne sauraient être atteints sans une aide substantielle des pays donateurs et de la communauté internationale dans son ensemble, le Gouvernement a demandé la convocation de la Réunion ministérielle de la Conférence spéciale sur le Libéria, afin de débattre de la reconstruction du pays et de solliciter l’appui de donateurs préalablement à toute conférence officielle sur ce sujet. | UN | ٥ - وطلبت الحكومة، إدراكا منها بأن أهدافها لا يمكن أن تتحقق دون الحصول على مساعدات كبيرة من الدول المانحة والمجتمع الدولي ككل، عقد اجتماع وزاري للمؤتمر الخاص المعني بليبريا لمناقشة تعمير ليبريا والتماس دعم المانحين قبل انعقاد أي مؤتمـــر رسمي للمانحين. |
Rappelant les dispositions de la Convention ayant trait à la coopération scientifique et technique et les dispositions connexes du rapport final du Groupe spécial d’experts gouvernementaux, le rapport final de la Conférence spéciale des États parties à la Convention, tenue du 19 au 30 septembre 1994, et les documents finals des conférences d’examen, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية، |
Rappelant les dispositions de la Convention ayant trait à la coopération scientifique et technique et les dispositions connexes du rapport final du Groupe spécial d'experts gouvernementaux, le rapport final de la Conférence spéciale des États parties à la Convention, tenue du 19 au 30 septembre 1994, et les documents finals des conférences d'examen, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية، |
Rappelant les dispositions de la Convention ayant trait à la coopération scientifique et technique et les dispositions connexes du rapport final du Groupe spécial d'experts gouvernementaux, le rapport final de la Conférence spéciale des États Parties à la Convention, tenue du 19 au 30 septembre 1994, et les documents finals des conférences d'examen, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية، الذي عُقد في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية، |
Rappelant sa résolution 49/86, adoptée sans être mise aux voix le 15 décembre 1994, dans laquelle elle a accueilli avec satisfaction le rapport final de la Conférence spéciale des États parties à la ConventionBWC/SPCONF/1. | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/٨٦، المتخذ دون تصويت في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، الذي رحبت فيه بالتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقيــة)٣( الــذي اعتمــد بتوافــق اﻵراء فــي |
Rappelant les dispositions de la Convention ayant trait à la coopération scientifique et technique et les dispositions connexes du Document final de la troisième Conférence d'examen, le rapport final du Groupe spécial d'experts gouvernementaux, et le rapport final de la Conférence spéciale des États parties à la Convention, tenue du 19 au 30 septembre 1994, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث، والتقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، |
Rappelant les dispositions de la Convention ayant trait à la coopération scientifique et technique et les dispositions connexes du rapport final du Groupe spécial d'experts gouvernementaux, le rapport final de la Conférence spéciale des États parties à la Convention, tenue du 19 au 30 septembre 1994, et les documents finals des conférences d'examen, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية، |
Rappelant les dispositions de la Convention ayant trait à la coopération scientifique et technique et les dispositions connexes du Document final de la troisième Conférence d'examen, le rapport final du Groupe spécial d'experts gouvernementaux, et le rapport final de la Conférence spéciale des États parties à la Convention, tenue du 19 au 30 septembre 1994, | UN | وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث، والتقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، |
Je parlerai encore une fois de la Conférence spéciale qu'il a convoquée, pour laquelle je remercie le Secrétaire général. | UN | وسأشير مرة أخرى إلى المؤتمر الخاص الذي دعا إلى عقده اﻷمين العام والذي أشكره عليه أيضا. |
Déclaration de la Conférence spéciale sur l'Afghanistan organisée sous les auspices de l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | إعلان المؤتمر الخاص المعني بأفغانستان المعقود تحت رعاية منظمة شنغهاي للتعاون |
Je compte collaborer étroitement avec les donateurs et veiller ainsi à ce que les engagements pris sur ce point et à d'autres égards lors de la Conférence spéciale soient honorés. | UN | وأتطلع إلى العمل بصورة وثيقة مع الجهات المانحة لضمان الوفاء بما قطع من التزامات بالنسبة لهذا اﻷمر ولغيره في المؤتمر الخاص. |
9. Les 6 et 13 mai, des consultations officieuses ont eu lieu à New York avec la participation d'États membres de la CEDEAO et des principaux donateurs pour examiner les préparatifs à entreprendre en vue de la reconvocation proposée, au niveau ministériel, de la Conférence spéciale d'appui au processus de paix au Libéria. | UN | ٩ - وفي ٦ و ١٣ أيار/ مايو، أجريت مشاورات غير رسمية في نيويورك بمشاركة الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية والمانحين الرئيسيين لمناقشة اﻷعمال التحضيرية المتعلقة باقتراح دعوة المؤتمر الاستثنائي المخصص لدعم عملية السلام في ليبريا إلى الانعقاد من جديد. |
Suivi de la Conférence spéciale sur la Sierra Leone | UN | متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بسيراليون |