Table ronde 1 Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1 الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Elle note que la révision de certains programmes est encore en suspens et que le Secrétariat doit notamment présenter des propositions visant à tenir compte des conclusions de la Conférence sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وأضافت أن استعراض برامج معينة لا يزال معلقا؛ ومنها اقتراحات الأمانة العامة التي تعكس استنتاجات المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة التي لم تُقدم بعد. |
Ma délégation partage les préoccupations selon lesquelles la portée du Programme d'action adopté par la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement doit tenir compte de ces objectifs et aussi du consensus de Monterrey issu de la Conférence sur le financement du développement. | UN | ويتشاطر وفد بلادي الشواغل المتصلة بضرورة جعل برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية يأخذ بعين الاعتبار الأهداف المذكورة أعلاه، فضلا عن توافق الآراء الذي تحقق في مؤتمر مونتيري الذي أعقب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
La CEA compte financer la participation d'un des organisateurs rwandais de la Conférence sur le financement du développement pour qu'il présente les résultats de cette Conférence à la CMAE et participe à ses travaux. | UN | وعلى هذا الأساس، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برعاية مشاركة مسؤول حكومي من رواندا مشارك في مؤتمر تمويل التنمية لكي يعرض نتائج ذلك المؤتمر على اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، وليشارك في المداولات. |
Des méthodes novatrices de financement doivent être explorées et le Gouvernement arménien se félicite de la proposition de l'Émir du Qatar d'accueillir en 2007 la première réunion de suivi de la Conférence sur le financement du développement. | UN | وقال إنه يجب البحث عن أساليب مبتكرة لتمويل التنمية، وأن حكومته ترحب بالدعوة الموجهة من أمير قطر باستضافة مؤتمر المتابعة لمؤتمر تمويل التنمية في 2007. |
Enfin, lors de la Conférence sur le financement du développement, les gouvernements devront affirmer leur engagement d'honorer les accords intervenus dans le domaine de la promotion du développement et de l'élimination de la pauvreté extrême. | UN | وأخيرا يتعين أن تقوم الحكومات، أثناء المؤتمر المعني بتمويل التنمية، أن تؤكد تعهداتها للوفاء بالاتفاقات في مجال التنمية والقضاء على الفقر المدقع. |
Tables rondes 1 et 2 : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2: " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2: " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
La CNUCED avait un rôle important à jouer dans la suite donnée à l'examen cinq ans après l'application des résultats de la Conférence sur le financement du développement et ses incidences sur les OMD. | UN | وأوضح أن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في متابعة عملية استعراض نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية + 5 وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية. |
La CNUCED avait un rôle important à jouer dans la suite donnée à l'examen cinq ans après de l'application des résultats de la Conférence sur le financement du développement et ses incidences sur les OMD. | UN | وأوضح أن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في متابعة عملية استعراض نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية + 5 وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية. |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Tables rondes 1 et 2 (matin) : " Dimensions régionales de la mise en œuvre des résultats de la Conférence sur le financement du développement " | UN | المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " |
Ce conseil s'est réuni à Monterrey (Mexique) en 2002, lors de la Conférence sur le financement du développement ; à Johannesburg (Afrique du Sud) à l'occasion du Sommet mondial sur le développement durable ; à Tokyo (Japon) en 2003 ; et à São Paulo (Brésil) en 2004, à l'occasion de la XIème CNUCED | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية في مونتيري بالمكسيك في عام 2002 أثناء مؤتمر تمويل التنمية؛ وفي جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ وفي طوكيو باليابان في عام 2003؛ وفي ساو باو بالبرازيل في عام 2004 في إطار الأونكتاد الحادي عشر. |
:: Au cours de la période 2000-2001, la CCI a activement participé aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence sur le financement du développement tenue à Monterrey (Mexique) en 2002. | UN | :: وخلال الفترة2000-2001، شاركت الغرفة التجارية الدولية بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر تمويل التنمية، الذي انعقد في مونتيري، المكسيك، في عام 2002. |
Tout en réaffirmant leur appui au Fonds, les délégations ont instamment demandé aux donateurs d'augmenter leurs contributions au FNUAP, compte tenu des engagements pris lors de la Conférence sur le financement du développement. | UN | ففي حين أكدت الوفود دعمها التام للصندوق، حثت الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها للصندوق في ضوء الالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر المعني بتمويل التنمية. |