"de la consommation des substances" - Traduction Français en Arabe

    • استهلاك المواد
        
    Atelier sur la surveillance et le contrôle de la consommation des substances appauvrissant la couche d'ozone Promulguée UN حلقة نقاشية حول رصد ومراقبة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون
    Enfin, le document, qui doit être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion, devait recenser les questions se rapportant au traitement du problème de la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées pour l'entretien des navires. UN وأخيراً، ستحدد الوثيقة التي ستقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين المسائل ذات الصلة بمعاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن.
    IV. Examen des informations communiquées par les Parties concernant le traitement de la question de la consommation des substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées à bord des navires UN رابعاً - استعراض المعلومات التي قدمتها الأطراف بشأن معاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن
    Réglementation de la consommation des substances du groupe I de l'Annexe C (HCFC) UN مراقبة استهلاك المواد الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)
    Réglementation de la consommation des substances du groupe I de l'Annexe C (HCFC) UN مراقبة استهلاك المواد الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)
    Le Protocole de Montréal (1987) établit un calendrier pour le gel et la réduction de la consommation des substances appauvrissant la couche d'ozone. UN ويحدد بروتوكول مونتريال (1987) الجدول الزمني لتجميد وخفض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    Réglementation de la consommation des substances du groupe I de l'Annexe C (HCFC) et communication des données UN الإبلاغ عن استهلاك المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭ ﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭﻳﺔ) ومراقبة استهلاكها.
    Réglementation de la consommation des substances du groupe I de l'Annexe C (HCFC) et communication des données. UN الإبلاغ عن استهلاك المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) ومراقبة استهلاكها.
    E. Projet de décision XVIII/- : Situation présumée de non-respect par l'Erythrée en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) et demande de présentation d'un plan d'action UN هاء - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال إريتريا المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    25. A la suite de ces exposés, des représentants se dont déclarés préoccupés par le fait qu'il semblait y avoir une augmentation de la consommation des substances réglementées et en particulier du bromure de méthyle, au vu des dérogations pour utilisations critiques accordées et ils ont demandé que l'on examine cette éventualité afin de déterminer si tel était bien le cas. UN 25- وفي أعقاب تقديم العروض، أعرب الممثلون عن انشغالهم بشأن إمكانية حدوث زيادة في استهلاك المواد الخاضعة للرقابة وخاصة بروميد الميثيل في ضوء إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي لا تتسق مع تحقيق الخفض والتخلص التدريجي المستهدف، وطالبوا بالمزيد من التحري عما إن كان هذا هو ما يحدث في حقيقة الأمر.
    De faire valoir auprès du Gouvernement camerounais les obligations qui lui incombent au titre du Protocole de Montréal quant à l'élimination de la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et qu'il doit en conséquence mettre en place et maintenir un cadre gouvernemental directeur et institutionnel efficace afin de mettre en œuvre et de suivre la stratégie nationale d'élimination; UN 5 - أن يؤكد لحكومة الكاميرون على ضرورة الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال بالتخلص التدريجي من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون، وما يتطلبه ذلك من وجود سياسة حكومية فعاله وإطار مؤسسي من اجل تنفيذ ورصد الاستراتيجية الوطنية للتخلص التدريجي؛
    Réglementation de la consommation des substances du groupe I de l'Annexe C (HCFC) et communication des données UN الإبلاغ عن استهلاك المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ ﺍﳍﻴﺪﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭﻳﺔ) ومراقبة استهلاكها
    Décision XVIII/21 : Non-respect par la République démocratique du Congo en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et du groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme) UN المقرر 18/21: عدم امتثال جمهورية الكونغو الديمقراطية في 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال التي تنظم استهلاك المواد المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون)، والمرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل)
    Décision XVIII/22 : Non-respect par la Dominique en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) UN المقرر 18/22: عدم امتثال دومينيكا في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    Décision XVIII/24 : Situation présumée de non-respect par l'Erythrée en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) et demande de présentation d'un plan d'action UN المقرر 18/24: عدم امتثال إريتريا المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    Décision XVIII/32 : Situation présumée de non-respect par le Paraguay en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) et du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et demande de présentation d'un plan d'action UN المقرر 18/32: عدم امتثال باراغواي في 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وفي المرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    C. Projet de décision XVIII/- : Non-respect par la Dominique en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) UN جيم - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال دومينيكا في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    M. Projet de décision XVIII/- : Situation présumée de non-respect par le Paraguay en 2005 des mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) et du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et demande de présentation d'un plan d'action UN ميم- مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال باراغواي المحتمل في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية؛ والمجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)، وطلب خطة عمل
    Le Bangladesh avait avisé le Comité d'application, à sa trente-septième réunion, qu'il avait déployé de bonne foi tous les efforts possibles, mais qu'il s'attendait cependant à ne pas pouvoir respecter entièrement les mesures de réglementation de la consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) telles que prescrites aux articles 2A et 5 du Protocole pour les années 2007, 2008 et 2009. UN 46 - أبلغت بنغلاديش لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنها، على الرغم من الجهود المخلصة التي تبذلها، قد لا تتمكن من الامتثال الكامل للتدابير الواردة في البروتوكول بشأن الرقابة على استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) على النحو المنصوص عليه في المادتين 2 ألف و5 من البروتوكول بالنسبة للأعوام 2007 و2008 و2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus