Remboursement au requérant de retenues au titre de la contribution du personnel calculées de manière erronée | UN | إعادة الخصومات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي احتسبت بطرق غير صحيحة |
Les prévisions de dépenses tiennent compte des traitements, des dépenses communes de personnel et de la contribution du personnel. | UN | وتقديرات التكاليـف تشمـل اعتمادات للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
IV. Budgétisation de la contribution du personnel | UN | رابعا - ميزنة الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين |
Néanmoins, lorsque l'intéressé laisse un conjoint survivant ou un ou plusieurs enfants à charge, une somme en capital représentant trois mois du traitement brut, déduction faite de la contribution du personnel, est versée au conjoint survivant et à tout enfant à charge, pour être répartie également entre ces ayants droit. | UN | بيد أنه في حالة وجود خلف، زوجا كان أو ولدا معالا أو أكثر، يُدفع للزوج ولﻷولاد الخلف المعالين مبلغ مقطوع توازي قيمته المرتب اﻹجمالي لمدة ثلاثة أشهر مخصوما منه الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين. |
D'après l'annexe III du Statut et du Règlement du personnel, les fonctionnaires ayant plus de cinq ans d'ancienneté ont droit à un versement minimum équivalent à trois mois de traitement brut (déduction faite de la contribution du personnel), montant pouvant représenter jusqu'à 12 mois de traitement dans le cas des fonctionnaires ayant au moins 15 ans d'ancienneté. | UN | وكما هو مبين في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، يكون الموظف الذي له ما يربو على خمس سنوات من الخدمة مؤهلا لما يصل في حده الأدنى إلى ثلاثة شهور من المرتب الإجمالي (ناقصا الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، ويصل في حده الأقصى إلى 12 شهرا لمن لهم 15 سنة من الخدمة أو أكثر. |
Les montants additionnels demandés à cette rubrique représentent la différence entre les traitements bruts et les traitements nets, c'est-à-dire le montant de la contribution du personnel à laquelle les fonctionnaires de l’ONU sont assujettis conformément au Statut du personnel de l'Organisation. | UN | وتمثل الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي المرتبات وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Les montants additionnels demandés à cette rubrique représentent la différence entre les traitements bruts et les traitements nets, c’est-à-dire le montant de la contribution du personnel à laquelle les fonctionnaires de l’ONU sont assujettis conformément au Statut du personnel de l’Organisation. | UN | وتمثل الاحتياجات اﻹضافية في هذا البند الفرق بين إجمالي المرتبات وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Les quotes-parts des États parties comprennent un crédit au titre du montant y relatif de la contribution du personnel. | UN | واشتملت الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأطراف على مبلغ دائن يتصل بمبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بتلك الأنصبة. |
Les quotes-parts des États parties comprennent un crédit au titre du montant de la contribution du personnel y relative. | UN | واشتملت الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأطراف على مبلغ دائن يتصل بمبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بتلك الأنصبة. |
Les quotes-parts des États Parties comprennent un crédit au titre du montant de la contribution du personnel y relative. | UN | وقد اشتملت الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأطراف على مبلغ دائن يتعلق بمبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بتلك الأنصبة. |
Les quotes-parts des États parties comprendront un crédit au titre du montant de la contribution du personnel y relative. | UN | وتشمل الحصص المقررة لاشتراكات الدول الأطراف مبلغا دائنا في ما يخص مبلغ الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المتعلق بتلك الحصص. |
Les quotes-parts des États Parties comprennent un crédit au titre du montant de la contribution du personnel y relative. | UN | واشتملت الحصص المقررة لاشتراكات الدول الأطراف على مبلغ دائن فيما يخص مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بتلك الحصص. |
Le projet de budget contient donc deux rubriques distinctes, indiquant l'une le traitement brut, et l'autre le crédit au titre du montant de la contribution du personnel. | UN | ومن ثم، تم في مقترحات الميزانية إنشاء بنود مستقلة في الميزانية، تبين المرتب الإجمالي والمبلغ الدائن الخاص بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Les quotes-parts des États Parties comprennent un crédit au titre du montant de la contribution du personnel y relative. | UN | وقد اشتملت الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأطراف على مبلغ دائن يتعلق بمبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بتلك الأنصبة. |
Les quotes-parts des États parties comprennent un crédit au titre du montant de la contribution du personnel y relative. | UN | واشتملت الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول الأطراف على مبلغ دائن يخص قيمة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بتلك الأنصبة. |
Le montant inscrit à cette rubrique représente la différence entre les émoluments bruts et nets, c'est-à-dire le montant de la contribution du personnel applicable aux fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies conformément au Statut du personnel. | UN | 41 - يمثل المبلغ المدرج بالميزانية تحت هذا البند التباين بين الأجور الإجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين السارية على موظفي الأمم المتحدة، وفقا للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
Mois de traitement (brut, déduction faite de la contribution du personnel) 10 à 13 | UN | عدد شهور الأجر (المرتب الإجمالي مخصوماً منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين) |
f Y compris des ajustements des sommes portées au crédit des États Membres au titre de la contribution du personnel et du solde des missions de maintien de la paix. | UN | (و) يشمل تسويات اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين مقيدة لحساب دول أعضاء من الأرصدة غير المربوطة في بعثات حفظ السلام. |
Reflète une réduction de 500 000 dollars au titre de la contribution du personnel. | UN | () تبين تخفيضا قدره 0.5 مليون دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
f Y compris des ajustements des crédits aux États Membres au titre de la contribution du personnel et du solde des missions de maintien de la paix. | UN | (و) يشمل تسويات اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين مقيدة لحساب دول أعضاء من الأرصدة غير المستعملة في بعثات حفظ السلام. |