"de la convention dans les programmes" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقية في المناهج
        
    • الاتفاقية في المقررات
        
    • الاتفاقية ضمن المناهج
        
    Le Comité suggère que l'État partie incorpore l'étude de la Convention dans les programmes scolaires et universitaires. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المناهج المدرسية والجامعية.
    Le Comité suggère que l'État partie incorpore l'étude de la Convention dans les programmes scolaires et universitaires. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المناهج المدرسية والجامعية.
    Le Comité suggère que l'État partie incorpore l'étude de la Convention dans les programmes scolaires et universitaires. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المناهج المدرسية والجامعية.
    Le Comité suggère à l’État partie d’intégrer l’étude de la Convention dans les programmes d’enseignement des établissements scolaires et des universités. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    Le Comité suggère à l'Etat partie d'intégrer l'étude de la Convention dans les programmes d'enseignement des établissements scolaires et des universités. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    445. De plus, l'UNESCO a reconnu qu'il était aussi possible d'organiser des campagnes pilotes d'information et de participation par le biais du réseau d'écoles associées ou des clubs de l'UNESCO pour faciliter la prise en compte de la Convention dans les programmes scolaires. UN ٥٤٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، سلﱠمت اليونسكو بأن حملات اﻹعلام والاشتراك الرائدة يمكن أيضا أن تضطلع بها شبكة المدارس المنتسبة أو نوادي اليونسكو كخطوة نحو تدريس الاتفاقية ضمن المناهج المدرسية.
    17. Le Centre pour les ressources et le développement travaille à la question de l’introduction de la Convention dans les programmes scolaires. UN ٧١- ويحاول مركز البحث والتطوير إثارة مسألة ادماج الاتفاقية في المناهج الدراسية.
    Il encourage l’État partie à sensibiliser davantage le public au droit de l’enfant à se faire entendre ainsi qu’à envisager d’inscrire l’enseignement de la Convention dans les programmes scolaires. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة زيادة الوعي العام بحقوق الطفل في المشاركة وكذلك على النظر في إدخال موضوع الاتفاقية في المناهج التعليمية في المدارس.
    L’État partie devrait envisager d’inclure l’étude de la Convention dans les programmes d’enseignement et des mesures appropriées devraient être prises pour faciliter l’accès des enfants à l’information concernant leurs droits. UN وينبغي النظر في إدراج الاتفاقية في المناهج المدرسية واتخاذ التدابير المناسبة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتعلقة بحقوقهم.
    L'Etat partie devrait envisager d'inclure l'étude de la Convention dans les programmes d'enseignement et des mesures appropriées devraient être prises pour faciliter l'accès des enfants à l'information concernant leurs droits. UN وينبغي النظر في إدراج الاتفاقية في المناهج المدرسية واتخاذ التدابير المناسبة لتيسير حصول اﻷطفال على المعلومات المتعلقة بحقوقهم.
    Il encourage l'Etat partie à sensibiliser davantage le public au droit de l'enfant à se faire entendre ainsi qu'à envisager d'inscrire l'enseignement de la Convention dans les programmes scolaires. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة زيادة الوعي العام بحقوق الطفل في المشاركة وكذلك على النظر في إدخال موضوع الاتفاقية في المناهج التعليمية في المدارس.
    Récemment, huit centres régionaux de ressources pour les questions relatives à l'égalité des sexes ont tenu un atelier sur l'application de la Convention aux fins de la prise en compte systématique du souci d'égalité des sexes, et un module pour l'intégration de la Convention dans les programmes d'enseignement est en cours d'élaboration. UN وعقدت مؤخرا ثمانية مراكز إقليمية للموارد الجنسانية حلقة عمل بشأن تطبيق الاتفاقية فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، كما وضع نموذج لإدماج الاتفاقية في المناهج الدراسية.
    274. Le Comité relève aussi avec satisfaction que l'État partie a entrepris d'intégrer l'étude de la Convention dans les programmes scolaires et d'établir des programmes d'enseignement bilingue pour les enfants des communautés autochtones. UN 274- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإدخال تعليم الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية ولإنشاء برامج التعليم بلغتين لأطفال السكان الأصليين.
    28. Le Comité relève aussi avec satisfaction que l'État partie a entrepris d'intégrer l'étude de la Convention dans les programmes scolaires et d'établir des programmes d'enseignement bilingue pour les enfants des communautés autochtones. UN ٨٢- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف ﻹدخال تعليم الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية وإنشاء برامج التعليم بلغتين ﻷطفال السكان اﻷصليين.
    274. Le Comité relève aussi avec satisfaction que l'État partie a entrepris d'intégrer l'étude de la Convention dans les programmes scolaires et d'établir des programmes d'enseignement bilingue pour les enfants des communautés autochtones. UN 274- وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإدخال تعليم الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية ولإنشاء برامج التعليم بلغتين لأطفال السكان الأصليين.
    47. La Convention relative aux droits de l'enfant a été intégrée dans le document des normes nationales relatives aux programmes scolaires à tous les niveaux de l'enseignement et l'inclusion des principes de la Convention dans les programmes scolaires a débuté. UN 47- وتم تضمين اتفاقية حقوق الطفل في وثيقة المعايير الوطنية للمناهج الدراسية في مراحل التعليم كافة، وبدأ إدخال مبادئ الاتفاقية في المناهج التربوية.
    c) D'inclure l'enseignement des droits de l'homme et des principes de la Convention, dans les programmes scolaires; UN (ج) إدراج تدريس حقوق الإنسان ومبادئ الاتفاقية في المناهج الدراسية؛
    21. Le Comité prend acte de l'action menée par l'État partie pour faire connaître les principes et dispositions de la Convention, notamment par l'organisation de séminaires et d'ateliers, l'intégration de la Convention dans les programmes scolaires du primaire et du secondaire, et la participation active des médias et de la société civile. UN 21- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للإعلان عن مبادئ وأحكام الاتفاقية، وخاصة من خلال حلقات دراسية وحلقات عمل، وإدماج الاتفاقية في المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية والثانوية، فضلا عن المشاركة الفعالة لوسائل الإعلام والمجتمع المدني.
    Le Comité suggère que l'État partie incorpore l'étude de la Convention dans les programmes scolaires et universitaires. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    Le Comité suggère à l'Etat partie d'intégrer l'étude de la Convention dans les programmes d'enseignement des établissements scolaires et des universités. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المقررات المدرسية والجامعية.
    Compte tenu du lancement récent de la Décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme, le Comité encourage l'État partie à saisir cette occasion pour promouvoir l'incorporation de l'enseignement de la Convention dans les programmes scolaires, étant entendu que les enfants seraient informés de leurs droits par des enseignants dûment formés et qualifiés. UN وفي ضوء ما حدث مؤخرا من اعلان بدء عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اغتنام هذه الفرصة للتشجيع على ادراج مادة الاتفاقية ضمن المناهج الدراسية المقررة لتلاميذ المدارس على أن يتولى تعليم اﻷطفال حقوقهم معلمون مدربون ومؤهلون على النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus