"de la convention internationale sur" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقية الدولية
        
    • من اتفاقية
        
    • اتفاقية دولية بشأن
        
    • والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • بالاتفاقية الدولية
        
    Séminaire sur le rôle de l’Internet au regard des dispositions de la Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN تنظيم حلقة دراسية عن دور شبكة اﻹنترنت فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    L'article 5 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale porte ce qui suit : UN وفي هذا الصدد، فإن المادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنص على ما يلي:
    Etat de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid UN حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    Aux termes de l'article III de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid : UN فالمادة الثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها تنص على ما يلي:
    La Roumanie a fait une déclaration au titre de l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وقد أصدرت رومانيا إعلاناً بموجب المادة 14 من اتفاقية القضاء على التفرقة العنصرية.
    1990 Président du Groupe des Trois établi en vertu de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid UN ١٩٩٠ رئيس الفريق الثلاثي المنشأ بموجب الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    Etat de la Convention internationale sur la protection des droits de UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    Etat de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid UN حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    Considérant la pratique des Etats parties concernant l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, créé en application de l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة ٨ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN الصنـدوق الاستئمانـي لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN التصحر والجفاف، ولاسيما أقل البلدان نموا للاشتراك في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    État de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    État de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, créé en application de l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة ٨ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    État de la Convention internationale sur la protection des droits UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    État de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid UN حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    Déclaration au titre de l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, relative à l'examen des communications individuelles UN الإعلان بموجب المادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي تسمح بتقديم شكاوى فردية
    Elle a également donné son accord à la procédure des communications individuelles prévue par l'article 14 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et par l'article 22 de la Convention contre la torture. UN كما قَبِل البلاغات واﻹجراءات الفردية بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والمادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Rappelant qu’aux termes du paragraphe 4 de l’article 10 de la Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale, il tient normalement ses réunions au Siège de l’Organisation des Nations Unies, UN إذ تشير إلى أن الفقرة ٤ من المادة ١٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنص على أن تعقد اللجنة اجتماعاتها في مقر اﻷمم المتحدة عادة،
    Rappelant à nouveau qu'aux termes du paragraphe 4 de l'article 10 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité tient normalement ses réunions au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تشير مرة أخرى إلى أن الفقرة 4 من المادة 10 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنص على أن تعقد اللجنة اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة عادة،
    L'élaboration et l'adoption de la Convention internationale sur la sûreté nucléaire sont l'un des accomplissements les plus visibles dans ce domaine. UN وكان من أوضح المنجزات في هــذا المجال وضع واعتماد اتفاقية دولية بشأن اﻷمــان النــووي.
    Il a commencé par créer trois sous-comités, chargés de rédiger les rapports sur l'application de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, de la Convention relative aux droits de l'enfant et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, respectivement. UN وقد أنشأت اللجنة مبدئيا ثلاث لجان فرعية لكتابة التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية حقوق الطفل والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Fournit des services de secrétariat au Groupe des Trois créé en application de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية لمجموعة الثلاثة المعنية بالاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus