"de la coopération financière" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون المالي
        
    • والتعاون المالي
        
    • للتعاون المالي
        
    • التعاون الإنمائي المالي
        
    • بالتعاون المالي
        
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    2. Depuis 1980, aucun projet n'a été exécuté au titre de la coopération financière et technique au sens strict du terme. UN لم تنفذ منذ عام ١٩٨٠ مشاريع في إطار التعاون المالي والتقني بالمعنى اﻷضيق
    Renforcement de la coopération financière internationale pour assurer la viabilité de la croissance et de la création d'emplois UN تعزيز التعاون المالي الدولي لدعم النمو وخلق فرص العمل باطّراد
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Tous semblaient se demander si les principales institutions de la coopération financière internationale ne faisaient pas plus de mal que de bien. UN بيد أن الفريقين كانا، على ما يبدو، متشككين فيما إذا كان ما تقوم به مؤسسات التعاون المالي الكبرى هذه يضر أكثر مما ينفع.
    Le resserrement de la coopération financière régionale était l'une des principales tâches à entreprendre par les économies d'Asie au sortir de la crise. UN إذ أن تعزيز التعاون المالي الإقليمي يعد أحد المهام الأكثر أهمية للاقتصادات الآسيوية في فترة ما بعد الأزمة.
    Examen du projet de conclusions et décisions : Renforcement de la coopération financière internationale pour le développement par l'aide publique au développement UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Examen du projet de conclusions et décisions : Renforcement de la coopération financière internationale pour le développement, notamment par la relance de l'aide publique au développement UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Table ronde 4 : augmentation de la coopération financière et technique internationale pour le développement ; UN اجتماع المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛
    Cuba souligne également l'importance de la coopération financière et technique internationale pour les droits économiques, sociaux et culturels. UN وتؤكد كوبا أيضاً على أهمية التعاون المالي والتقني الدولي بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Table ronde 4 : augmentation de la coopération financière et technique internationale pour le développement; UN :: المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية
    Les pays développés bailleurs de fonds réexaminent les buts et le rendement de la coopération financière officielle. UN فقد أخذ المانحون من البلدان المتقدمة النمو يعيدون بحث أهداف التعاون المالي الرسمي ومدى فعاليته.
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement UN تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    La République démocratique populaire lao attache également une grande importance au renforcement de la coopération financière au niveau régional. UN وتولي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أهمية كبيرة لتعزيز التعاون المالي الإقليمي.
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement; UN وزيادة التعاون المالي والفني الدولي من أجل التنمية؛
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية؛
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    L’Allemagne a fourni des renseignements sur les engagements qu’elle a pris envers de petits États insulaires en développement au titre de la coopération technique et de la coopération financière. UN فقدمت ألمانيا معلومات عن التزاماتها تجاه الدول الجزرية الصغيرة النامية تحت بندي التعاون التقني والتعاون المالي.
    De nombreux pays ont souligné qu'il ne fallait pas imposer aux pays en développement ou exiger comme condition de la coopération financière internationale certaines politiques internes, comme la création d'un climat propice à la mobilisation de ressources financières. UN 20 - وشددت بلدان عديدة على أنه لا ينبغي أن تُفرض على البلدان النامية سياسات محلية معينة، مثل إنشاء بيئة مؤاتية لحشد الموارد المالية، أو أن تُستخدم هذه السياسات كشروط للتعاون المالي الدولي.
    :: Table ronde 3 : Le rôle de la coopération financière et technique pour le développement, et notamment les sources novatrices de financement du développement, dans la mobilisation des ressources financières intérieures et internationales pour le développement; UN :: المائدة المستديرة 3: دور التعاون الإنمائي المالي والتقني، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، وفي حشد وتعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية.
    L'Organisation des Nations Unies doit donc jouer un rôle de premier plan en veillant à ce qu'ils bénéficient, sur le plan international, de la coopération financière et technique nécessaire pour établir des institutions efficaces permettant de renforcer la démocratie, l'état de droit et l'administration de la justice. UN فعلى اﻷمم المتحدة أن تكون الرائدة، بالعمل على كفالة تمتع هذه البلدان، على الصعيد الدولي، بالتعاون المالي والتقني الضروري ﻹنشاء مؤسسات فعالة تتيح توطيد الديمقراطية وسيادة القانون وإقامة العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus