Recommandation 4 - Intégration de la coopération pour le développement dans les | UN | التوصية ٤: إدماج التعاون اﻹنمائي في البرامج العادية |
Recommandation 4. Intégration de la coopération pour le développement dans les programmes ordinaires | UN | التوصية ٤ - إدماج التعاون اﻹنمائي في البرامج العادية |
Recommandation 4. Intégration de la coopération pour le développement dans les programmes ordinaires | UN | التوصية ٤ - إدماج التعاون اﻹنمائي في البرامج العادية |
:: Rôle de catalyseur de la coopération pour le développement dans la réalisation de la croissance économique | UN | :: الدور المحفز للتعاون الإنمائي في تحقيق النمو الاقتصادي |
Bref aperçu du rôle et des activités du système des Nations Unies dans le cadre plus général de la coopération pour le développement dans le pays. | UN | عرض عام موجز لدور منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها داخل السياق الأعم للتعاون الإنمائي في البلد. |
Ces trois valeurs fondamentales distinguent les activités du Fonds de contributions volontaires de celles de toutes les autres sources d’assistance; elles sont exceptionnelles en ce sens qu’elles contribuent à faire évoluer la règle du jeu de la coopération pour le développement dans le domaine de l’action pour les handicapés. | UN | ٧٢ - ويمكن بفضل هذه السمات القيﱢمة الثلاثة تمييز صندوق التبرعات عن اﻷشكال اﻷخرى من المساعدة، وقد تم وصفها بأنها " فريدة " ﻷنها تساهم في تغيير قواعد لعبة التعاون اﻹنمائي في ميدان اﻹعاقة. |
En outre, les conflits régionaux et les troubles civils dans plusieurs pays membres (notamment le Burundi, la République démocratique du Congo, le Rwanda, la Somalie et le Soudan) ont provoqué des difficultés dans l’application de la coopération pour le développement dans les secteurs de l’industrie, de l’agriculture, des transports et des communications. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت الصراعات اﻹقليمية والنزاعات اﻷهلية بالكثير من البلدان اﻷعضاء )ومنها بوروندي وجمهورية الكونغو المتحدة )زائير سابقا( ورواندا والسودان والصومال( الى تعويق تنفيذ التعاون اﻹنمائي في ميادين الصناعة والزراعة والنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
c) Promotion de partenariats privés nationaux et internationaux (financement de petits projets d’infrastructure, rapport flux privés, fonds publics, application novatrice des garanties, privatisations, obligations, convertibles pour le développement, construction-exploitation-transfert, microfinancement, rôle de la coopération pour le développement dans ces partenariats, conversion de créances en actions visant à éliminer la pauvreté); | UN | )ج( تعزيز الشراكات الخاصة الوطنية والدولية )تمويل مشاريع البنية اﻷساسية الصغيرة، وتشجيع التدفقات الخاصة باﻷموال العامة، والاستخدام المبتكر للضمانات، والتحول إلى القطاع الخاص، والسندات اﻹنمائية القابلة للتحويل، والبناء والتشغيل والنقل، والتمويل على نطاق صغير جدا، ودور التعاون اﻹنمائي في مثل هذه الشراكات، ومقايضات الديون للقضاء على الفقرة(؛ |
Ce projet de résolution permettra au Conseil économique et social de lancer l'examen ministériel annuel et le Forum de la coopération pour le développement dans le cadre du débat de haut niveau de 2007, qui aura lieu à Genève. | UN | وسيمكن مشروع القرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي من إجراء استعراض وزاري سنوي وعقد المنتدى الرفيع المستوى للتعاون الإنمائي في إطار الجزء الرفيع المستوى للمجلس الذي سيعقد في جنيف. |
:: Rôle essentiel de la coopération pour le développement dans l'établissement d'une base sur laquelle construire des possibilités pour davantage de personnes de participer au processus de croissance et d'en bénéficier | UN | :: الدور الأساسي للتعاون الإنمائي في بناء أساس يمكن بالاستناد إليه توفير فرص لمزيد من الناس من أجل المشاركة في عملية النمو والاستفادة منها |