"de la criminalité transnationale organisée sur" - Traduction Français en Arabe

    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية على
        
    • الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في
        
    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية في
        
    • للجريمة المنظمة العابرة للحدود على
        
    Les effets de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel UN تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    Document de réflexion concernant les effets de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel UN مذكرة مفاهيمية بشأن أثر الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    Impact de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel UN تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    B. Impact de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel UN تأثير الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    Se déclarant à nouveau profondément préoccupée par les effets de la criminalité transnationale organisée sur la stabilité et le développement des sociétés dans les domaines politique, social et économique, UN وإذ تؤكد من جديد بالغ قلقها إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي وتطور المجتمعات،
    Préoccupés par l'impact négatif de la criminalité transnationale organisée sur le développement politique, social et économique, la sécurité et la stabilité de nos pays, UN إذ نعرب عن قلقنا من الأثر السلبي للجريمة المنظمة العابرة للحدود على التطور السياسي والاجتماعي والاقتصادي لبلداننا وعلى أمنها واستقرارها،
    Se déclarant à nouveau profondément préoccupée par l'impact de la criminalité transnationale organisée sur la stabilité politique, sociale et économique et sur le développement des sociétés, UN وإذ تؤكد من جديد قلقها البالغ إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على استقرار المجتمعات وتطورها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Se déclarant à nouveau profondément préoccupée par l'impact de la criminalité transnationale organisée sur la stabilité politique, sociale et économique et sur le développement des sociétés, UN وإذ تؤكد من جديد قلقها البالغ إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على استقرار المجتمعات وتطورها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Les effets de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel UN دال - تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    Se déclarant à nouveau profondément préoccupée par les effets de la criminalité transnationale organisée sur la stabilité et le développement des sociétés dans les domaines politique, social et économique, UN " وإذ تؤكد مجددا بالغ قلقها إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي وعلى تطور المجتمعات،
    Le 21 février 2012, le Conseil de sécurité, sous la présidence du Togo, a organisé une séance spéciale consacrée à la paix et à la sécurité en Afrique, qui a été l'occasion d'examiner les répercussions de la criminalité transnationale organisée sur la paix et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel. UN 1 - في 21 شباط/فبراير 2012، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة بشأن السلام والأمن في أفريقيا برئاسة توغو، ناقش خلالها أثر الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 6717e séance, le 21 février 2012, la question intitulée < < Paix et sécurité en Afrique > > , en particulier les répercussions de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel, son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في الجلسة 6717 التي عقدها مجلس الأمن في 21 شباط/فبراير 2012 في سياق نظر المجلس في البند المعنون " السلام والأمن في أفريقيا " مع التركيز على موضوع " أثر الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل " ، أصدر رئيس مجلس الأمن باسم المجلس البيان التالي:
    Le 21 février, le Conseil a tenu un débat public sur la paix et la sécurité en Afrique, qui a principalement porté sur les effets de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel. UN وفي 21 شباط/فبراير 2012، عقد المجلس مناقشة عامة لمسألة السلام والأمن في أفريقيا ركز فيها على موضوع " أثر الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل " .
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un document de réflexion en vue du débat public du Conseil de sécurité relatif aux effets de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel, qui se tiendra le 21 février 2012 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة مفاهيمية من أجل المناقشة المفتوحة التي سيعقدها مجلس الأمن في 21 شباط/فبراير 2012 بشأن أثر الجريمة المنظمة عبر الوطنية على السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل (انظر المرفق).
    B. Impact de la criminalité transnationale organisée sur la paix, UN باء - تأثير الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في السلام
    < < Impact de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel UN " تأثير الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    Paix et sécurité en Afrique : impact de la criminalité transnationale organisée sur la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique de l'Ouest et dans la région du Sahel (S/PRST/2012/2) UN السلام والأمن في أفريقيا: تأثير الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في السلام والأمن والاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل (S/PRST/2012/2)
    Se déclarant à nouveau profondément préoccupée par les effets de la criminalité transnationale organisée sur la stabilité et le développement des sociétés dans les domaines politique, social et économique, UN وإذ تؤكد من جديد بالغ قلقها إزاء تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي وتطور المجتمعات،
    Réaffirmant sa profonde préoccupation quant à l'impact de la criminalité transnationale organisée sur la stabilité et le développement des sociétés dans les domaines politique, social et économique, UN وإذ يؤكد من جديد قلقه البالغ من تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية في استقرار المجتمعات ونموها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Notant avec une profonde inquiétude les effets néfastes de la criminalité transnationale organisée sur le développement, la sécurité des personnes et les droits de l'homme, et constatant que les États sont de plus en plus vulnérables aux activités criminelles de ce genre, UN " وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء الآثار السلبية للجريمة المنظمة العابرة للحدود على التنمية والأمن البشري وحقوق الإنسان، وإذ تلاحظ الضعف المتزايد للدول أمام هذا النوع من الأنشطة الإجرامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus