"de la décision adoptée par" - Traduction Français en Arabe

    • المقرر الذي اعتمده
        
    • المقرر الذي اتخذه
        
    • للمقرر الذي اعتمده
        
    • من القرار الذي اتخذه
        
    • بالمقرر الذي اتخذه
        
    • بالقرار الذي اتخذه
        
    • القرار الذي اعتمده
        
    • المقرر المعتمد
        
    • بالمقرر الذي اتخذته
        
    Une demande avait été faite à la Directrice exécutive et cette demande était contenue dans le paragraphe 4 de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN وقال إن المديرة التنفيذية قدمت طلبا، وإن هذا الطلب ورد في الفقرة ٤ من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    Une demande avait été faite à la Directrice exécutive et cette demande était contenue dans le paragraphe 4 de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN وقال إن المديرة التنفيذية قدمت طلبا، وإن هذا الطلب ورد في الفقرة ٤ من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la décision adoptée par le Conseil à sa quatrième session extraordinaire UN ما يترتب على المقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الرابعة
    74. Voir l'annexe, décision 1995/8, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٧٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/٨ للرجوع الى نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    91. Voir l'annexe, décision 1995/4, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٩١ - انظر المقرر ١٩٩٥/٤ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    Pour le texte définitif de la décision adoptée par la Conférence des Parties, voir la décision 15/CP.5. UN وللاطلاع على النص النهائي للمقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف، انظر المقرر 15/م أ-5.
    Voir chapitre III, décision 2006/2, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN 38 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/2 للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    Voir en annexe, décision 2006/2, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN 38 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2006/2 للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    Elle a également appuyé les conclusions figurant à la section VI du rapport. (Voir annexe, décision 1999/3, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d’administration.) UN وأيﱠد المتحدث نفسه النتائج الواردة في الفرع سادسا من التقرير. )للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٩/٣(.
    Les délégations n'ont pas présenté d'observation. (Pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration, voir l'annexe, décision 1999/17.) UN ولم تدل الوفود بأية تعليقات. )انظر: المرفق، المقرر ١٩٩٩/١٧، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(.
    I. Incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la décision adoptée par le Conseil à sa quatrième session extraordinaire 11 UN الأول - ما يترتب على المقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الرابعة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية 11
    Le Directeur a répondu que ce serait chose faite. (Voir l'annexe II, décision 2002/18, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration.) UN وذكرت المديرة أن هذه المسائل سيتم تناولها في التقرير القادم. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/18، للاطلاع على النص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.)
    94. Voir l'annexe, décision 1995/5, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٩٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/٥ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    149. Voir l'annexe, décision 1995/12, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ١٤٩ - انظر المقرر ١٩٩٥/١٢ للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    34. Se reporter à la décision 1995/12 pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٣٤ - انظر المقرر ١٩٩٥/١٢ للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    Pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration, voir annexe, décision 2003/17. UN 354- انظر المرفق، المقرر 2003/17، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    Voir chapitre III, décision 2004/9 pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN 88 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/9، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    Voir chapitre III, décision 2005/4 pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration sur les projets de descriptif de programme de pays. UN 74 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/4 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس بخصوص مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Pour le texte définitif de la décision adoptée par la Conférence des Parties, voir la décision 14/CP.5. UN وللاطلاع على النص النهائي للمقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف، انظر المقرر 14/م أ-5.
    Je voudrais terminer en citant un extrait de la décision adoptée par les présidents des pays d'Amérique centrale lors de leur dernière réunion extraordinaire, qui a eu lieu le 5 octobre dernier à Costa del Sol, en El Salvador : UN وأود أن أختتم بالاقتباس من القرار الذي اتخذه رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في دورتهم الاستثنائية اﻷخيرة التي عقدت في كوستا دل سول، السلفادور، في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر من هذا العام.
    L'Australie se félicite de la décision adoptée par la Conférence de créer un comité spécial pour négocier ce traité. UN وترحب استراليا بحرارة بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض حول هذه المعاهدة.
    Nous nous félicitons de la décision adoptée par le Conseil économique et social au début de cette année concernant des arrangements consécutifs à la Décennie internationale, et nous apprécions les dispositions qui ont été prises en vue de formuler une stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles. UN ونرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت سابق من هذا العام بشأن الترتيبات الخلف للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وترتيبات لصياغة استراتيجية دولية للحد من الكوارث.
    Premièrement, le quatrième alinéa du préambule doit être supprimé, bien qu'il s'agisse d'une citation littérale d'un texte de consensus découlant de la décision adoptée par la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN أولا، حذف الفقرة الرابعة من الديباجة، على الرغم من أنها تشكل اقتباسا مباشرا من صيغة توافق اﻵراء المستمدة من القرار الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام ١٩٩٥.
    À sa 5e séance, le 15 février 2002, le Comité a examiné et approuvé le texte du projet de décision établi par le groupe de travail sur ce point, en vue de sa transmission à la plénière (pour le texte de la décision adoptée par la plénière, voir la décision SS.VIII/3 figurant à l'annexe I au présent rapport). UN 12 - ونظرت اللجنة، في اجتماعها الخامس ، الذي عقد في 15 شباط/فبراير 2002، في نص مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل المعني بالبند الفرعي، واعتمدته للعرض على الجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/3 في المرفق الأول لهذا التقرير).
    Prenant note de la décision adoptée par les Parties à la vingt-troisième Réunion des Parties, tenue à Bali, concernant les renseignements supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, UN وإذ نعترف بالمقرر الذي اتخذته الأطراف خلال الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بالي بشأن المعلومات الإضافية الخاصة ببدائل المواد المستنفدة للأوزون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus