46. Les deux parties s'accordent à conduire le prochain examen de la déclaration d'engagements réciproques au dernier trimestre de l'année 2012. | UN | 46 - يتفق الطرفان على إجراء الاستعراض المقبل لبيان الالتزامات المتبادلة في الربع الأخير من عام 2012. |
Les deux parties s'accordent à conduire le prochain examen de la déclaration d'engagements réciproques au dernier trimestre de l'année 2012. | UN | 96 - يتفق الطرفان على إجراء الاستعراض المقبل لبيان الالتزامات المتبادلة في الربع الأخير من عام 2012. |
Il est proposé de procéder à un examen annuel de la déclaration d'engagements réciproques. | UN | 75 - يقترح إجراء استعراض سنوي لبيان الالتزامات المتبادلة. |
Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproques | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Il se félicite de la participation du Gouvernement à l'élaboration de la déclaration d'engagements mutuels, car l'appropriation nationale est cruciale. | UN | ورحب بمشاركة الحكومة في صياغة بيان الالتزامات التبادلية، لأن الملكية الوطنية أمر أساسي. |
Au nom de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix, j'ai l'honneur de vous transmettre le document final du premier examen de la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproques. | UN | باسم تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام، يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقة الختامية للاستعراض الأول لبيان الالتزامات المتبادلة. |
Avant de conclure un tel pacte, il est prévu un débat sur la manière dont il pourrait inclure le contenu de la déclaration d'engagements réciproques; tous les mécanismes devraient ensuite être alignés afin d'en tirer le plus grand effet possible et réduire les doublons. | UN | وستشمل العملية المفضية إلى الاتفاق مناقشة بشأن الكيفية التي يمكن بها إدراج المحتوى الموضوعي لبيان الالتزامات المتبادلة أو إدماجه في الخطة، وينبغي بعد ذلك مواءمة جميع العمليات من أجل إحداث أفضل تأثير ممكن وتقليل عدد العمليات المتوازية إلى الحد الأدنى. |
Il est proposé d'effectuer chaque année un examen de la déclaration d'engagements réciproques, de préférence en phase avec les activités de l'Alliance pour le développement et les travaux au titre du < < New Deal > > . | UN | 124 - يُقترح إجراء استعراض سنوي لبيان الالتزامات المتبادلة، ومن الأفضل أن يتواءم مع عمل تحالف التنمية في ليبريا واتفاق الخطة الجديدة. |
À la suite de ces deux missions, une première esquisse de la déclaration d'engagements mutuels a été partagée avec le Gouvernement guinéen en date du 23 juin 2011 et avec les membres de la Formation Guinée de la CCP le 1er juillet 2011. | UN | وفي أعقاب هاتين البعثتين، تم التوصل مع حكومة غينيا إلى مشروع أول لبيان الالتزامات المتبادلة في 23 حزيران/يونيه 2011، ومع أعضاء تشكيلة غينيا التابعة للجنة في 1 تموز/يوليه 2011. |
La Commission de consolidation de la paix et le Gouvernement libérien conviennent de procéder au troisième examen de la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproque, dans les 12 mois suivant la présentation du prochain rapport d'étapes du Gouvernement libérien, attendu en décembre 2013. | UN | 10 - تتفق لجنة بناء السلام وحكومة ليبريا على إجراء الاستعراض الثالث لبيان الالتزامات المتبادلة خلال اثني عشر شهرا من تقديم التقرير المرحلي المقبل للحكومة في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Le Comité directeur mixte du Fonds pour la consolidation de la paix en Guinée a coordonné la contribution du Gouvernement guinéen et de l'équipe de pays des Nations Unies au premier examen de la déclaration d'engagements réciproques, rapprochant ainsi les travaux de la Commission de consolidation de la paix et ceux du Fonds pour la consolidation de la paix dans le pays. | UN | وقامت اللجنة التوجيهية المشتركة لصندوق بناء السلام في غينيا بتنسيق المدخلات المقدمة من حكومة غينيا وفريق الأمم المتحدة القطري إلى الاستعراض الأول لبيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في غينيا، رابطة بذلك بين عمل كل من لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في البلد. |
Informations quant aux programmes/projets mis en œuvre par des membres de la formation Guinée dans des domaines autres que les trois secteurs prioritaires de la déclaration d'engagements réciproques I. Introduction | UN | معلومات عن البرامج/المشاريع التي نفذها أعضاء من تشكيلة غينيا في مجالات أخرى خلاف القطاعات الثلاثة ذات الأولوية لبيان الالتزامات المتبادلة |
L'objectif de ce premier examen de la déclaration d'engagements réciproques est d'évaluer les progrès accomplis et de revoir et, si nécessaire, d'affiner les engagements du Gouvernement guinéen et de la Commission. | UN | 2 - والغرض من إجراء هذا الاستعراض الأول لبيان الالتزامات المتبادلة تقييم ما أحرز من أوجه تقدم، واستعراض التزامات الحكومة الغينية واللجنة، وتحسينها عند الاقتضاء. |
La Commission de consolidation de la paix et le Gouvernement du Libéria conviennent de procéder à un second examen du respect de la déclaration d'engagements réciproques, tous les 12 mois à compter d'août 2012, date à laquelle le Gouvernement libérien soumettra son prochain rapport d'étape. | UN | تتفق لجنة بناء السلام وحكومة ليبريا على إجراء الاستعراض الثاني لبيان الالتزامات المتبادلة خلال اثني عشر شهرا من تقديم التقرير المرحلي المقبل للحكومة في آب/ أغسطس 2012. |
Au Libéria, la Banque africaine de développement et la Commission ont décidé de participer à l'élaboration du document de stratégie de pays de la Banque pour la période 2013-2017 et au deuxième examen de la déclaration d'engagements mutuels pour 2013, afin d'assurer la complémentarité de leurs rôles respectifs à l'appui de la consolidation de la paix. | UN | وفي ليبريا، اتفق مصرف التنمية الأفريقي واللجنة على التعاون في عملية وضع الورقة المقبلة للاستراتيجية القطرية لمصرف التنمية الأفريقي للفترة 2013-2017 وفي إجراء الاستعراض الثاني لبيان الالتزامات المتبادلة لعام 2013، بهدف ضمان تكامل دوريهما دعما لبناء السلام في ليبريا. |
Conclusions et recommandations du deuxième examen de la déclaration d'engagements réciproques pour la consolidation de la paix en Guinée entre le Gouvernement guinéen | UN | استنتاجات وتوصيات الاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام |
Adoption du projet de conclusions et recommandations du premier examen de la déclaration d'engagements mutuels entre le Gouvernement guinéen et la Commission de consolidation de la paix | UN | إقرار مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بين حكومة غينيا ولجنة بناء السلام |
Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Résultats du premier examen de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria | UN | نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Projet de texte issu du premier examen de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria | UN | مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |
Deuxième examen de la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria : document final | UN | الوثيقة الختامية للاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا |