"de la déclaration de beyrouth" - Traduction Français en Arabe

    • إعلان بيروت
        
    Il y a quelques jours, le Liban a accueilli la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, qui a abouti à l'adoption de la Déclaration de Beyrouth de 2011. UN ولقد استضاف لبنان قبل أيام، الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاق القنابل العنقودية، وصدر بنتيجته إعلان بيروت.
    220 (XX) Adoption de la Déclaration de Beyrouth (tous les sous-programmes) UN 220 (د-20) اعتماد إعلان بيروت (جميع البرامج الفرعية)
    Les principes généraux de la Déclaration de Beyrouth et de l'audition régionale ont été intégrés dans un plan d'action qui servira de base aux futurs programmes de travail de la Commission durant les prochains exercices biennaux. UN ولقد تُرجمت المبادئ العامة التي يُبرزها إعلان بيروت ولجنة الاستماع الإقليمية إلى خطة عمل تهدف إلى تجـلي هذه المبادئ في برامج العمل اللاحقة التي ستضطلع بها الإسكوا والتي سيجري التركيز عليها في أعمالها لفترة تزيد عن فترة سنتين واحدة.
    Le projet de plan à moyen terme de la CESAO sera présenté à la Commission à sa vingtième session qui doit se tenir les 27 et 28 mai 1999 et tiendra compte de la Déclaration de Beyrouth qui contient les objectifs que la Commission s’est fixés pour le prochain millénaire, qui sera également examinée et adoptée à cette session. UN سيقدم مشروع الخطــة المتوسـطة اﻷجل للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا إلى اللجنة في دورتها العشرين التي تعقــد يومي ٢٧ و ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩. وسيأخذ المشروع في الحسبان إعلان بيروت الذي يعرض رؤية لمنطقــة اللجنة في اﻷلفية المقبلة والذي سيجري النظــر فيــه واعتماده أيضا في تلك الدورة.
    Adoption de la Déclaration de Beyrouth UN اعتماد إعلان بيروت
    264 (XXIII) Mise en œuvre de la Déclaration de Beyrouth pour la femme arabe < < Dix ans après Beijing : appel pour la paix > > UN 264 (د-23) تنفيذ إعلان بيروت بشأن المرأة العربية عشر سنوات بعد بيجين: دعوة إلى السلام
    220 (XX) Adoption de la Déclaration de Beyrouth (tous les sous-programmes) UN 220 (د-20) اعتماد إعلان بيروت (جميع البرامج الفرعية)
    220 (XX) Adoption de la Déclaration de Beyrouth (tous les sous-programmes) UN 220 (د-20) اعتماد إعلان بيروت (جميع البرامج الفرعية)
    264 (XXIII) Mise en œuvre de la Déclaration de Beyrouth pour la femme arabe < < Dix ans après Beijing : appel pour la paix > > UN 264 (د-23) تنفيذ إعلان بيروت بشأن المرأة العربية عشر سنوات بعد بيجين: دعوة إلى السلام
    220 (XX) Adoption de la Déclaration de Beyrouth (tous les sous-programmes) UN 220 (د-20) اعتماد إعلان بيروت (جميع البرامج الفرعية)
    220 (XX) Adoption de la Déclaration de Beyrouth (tous les sous-programmes) UN 220 (د-20) اعتماد إعلان بيروت (جميع البرامج الفرعية)
    L'action menée par la CESAO a abouti à l'adoption de la Déclaration de Beyrouth (juillet 2004)*, qui définit, pour la décennie à venir, la voie à suivre pour mettre en place les mécanismes nationaux de promotion de la femme. UN وأدى عمل الإسكوا إلى اعتماد إعلان بيروت (تموز/يوليه 2004)*، الذي يضع خريطة طريق للأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة للعقد المقبل.
    220 (XX) Adoption de la Déclaration de Beyrouth UN 220 (د-20) اعتماد إعلان بيروت
    À la 44e séance, le 28 juillet, le Vice-Président du Conseil, Makarim Wibisono (Indonésie), a présenté, à l’issue de consultations officieuses, un projet de résolution intitulé «Adoption de la Déclaration de Beyrouth» recommandé par la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (E/1999/14/Add.3, chap. I, sect. D). UN ٩٥ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، مشروع القرار الخامس المعنون " اعتماد إعلان بيروت " الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا E/1999/14/Add.3)، الفصل اﻷول، الفرع دال(. ٦٠ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس، بعد مشاورات غير رسمية، تعديلا شفويا على مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus