"de la déontologie au" - Traduction Français en Arabe

    • الأخلاقيات في
        
    • مكتب الأخلاقيات إلى
        
    Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات
    Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de transparence financière UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي
    Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de protection des dénonciateurs d’irrégularités UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات
    Annexe VII Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de transparence financière UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي
    Confier la responsabilité de la déontologie au conseiller juridique, comme c'est le cas à l'UPU, entraîne un risque non négligeable et la décision devrait être reconsidérée. UN فإسناد مسؤوليات مكتب الأخلاقيات إلى المستشار القانوني للمنظمة، كما هو الحال في الاتحاد البريدي العالمي، ينطوي على خطر يُعتد به في هذا الصدد وينبغي إعادة النظر فيه.
    Il fait partie d'une communauté de pratique qui rassemble les spécialistes de la déontologie au sein de l'Organisation. UN والشبكة جزء من جماعة للممارسة المهنية للعاملين في مجال الأخلاقيات في الأمم المتحدة.
    Le Bureau a aussi lancé une intense campagne de sensibilisation visant à promouvoir une culture de la déontologie au PNUD. UN 57 - وشرع المكتب أيضا في حملة توعية مكثفة لتشجيع ثقافة الأخلاقيات في البرنامج الإنمائي.
    VI. Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités 42 UN السادس - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات 46
    VII. Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de transparence financière 48 UN السابع - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي 51
    VI. Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de protection des dénonciateurs d’irrégularités 45 UN السادس - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات
    VII. Responsabilités du bureau de la déontologie au titre de la politique de transparence financière 52 UN السابع - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي
    Les principes déontologiques ont aussi été intégrés à de nombreux programmes existants ou nouveaux, et le Bureau de la gestion des ressources humaines collabore étroitement avec le Bureau de la déontologie au recensement des besoins de formation et à la mise au point d'outils de perfectionnement. UN وقد أدمجت الأخلاقيات أيضا في الكثير من البرامج القائمة والجديدة، ويتعاون مكتب إدارة الموارد البشرية تعاونا وثيقا مع مكتب الأخلاقيات في تحديد الاحتياجات ووضع المواد الملائمة.
    Il s'agit premièrement de la contribution du Bureau de la déontologie au cadre de réglementation pour l'exercice de gestion globale des risques conduit par l'UNICEF. UN وقد تمثل أحد هذين المجالين في مساهمة مكتب الأخلاقيات في الإطار التنظيمي لسياسة اليونيسيف المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    En 2012, le Bureau de la déontologie aura pour priorité de soutenir les chefs de bureaux dans leurs efforts pour inculquer l'éthique sur le lieu de travail et de proposer de nouveaux mécanismes et procédures visant à promouvoir l'institutionnalisation de la déontologie au sein de l'organisation. UN وستتمثل مجالات الأولوية لعمل مكتب الأخلاقيات في عام 2012 في دعم جهود رؤساء المكاتب لغرس الأخلاقيات في مكان العمل والدعوة إلى مزيد من الآليات والعمليات لدعم إضفاء الطابع المؤسسي على الأخلاقيات داخل المنظمة.
    Le présent rapport, axé sur les activités entreprises par le Bureau de la déontologie au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre 2010, rend également compte de la progression de la fonction déontologique au sein du FNUAP depuis la création du Bureau de la déontologie en 2008. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا، الذي يركز على الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بيانا لتطور وظيفة الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان منذ إنشاء مكتب الأخلاقيات في عام 2008.
    En 2013, le Bureau de la déontologie a poursuivi ses efforts de promotion d'une culture de la déontologie au PNUD et a démontré sa valeur auprès des dirigeants par le biais d'actions régulières par anticipation en matière de communication, d'avis concrets et de directives. UN 56 - واصل مكتب الأخلاقيات خلال الفترة قيد الاستعراض البناء على الجهود السابقة الرامية إلى تعزيز ثقافة الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبرهنة على قيمتها بالنسبة للقيادات العليا متوسلا في ذلك جهودا دورية للتوعية الاستباقية وتقديم المشورة والتوجيه العمليين.
    La < < cohérence à l'échelon du système > > s'applique aux demandes d'information, à l'interprétation des politiques ou aux avis éthiques pour des situations courantes traitées par les bureaux de la déontologie au sein du système des Nations Unies. UN والثانية هي " الاتساق على نطاق المنظومة " ، ويُقصد بها الطلبات المتعلقة بالمعلومات، أو تأويلات السياسات، أو المشورة الأخلاقية المتعلقة بالحالات العادية التي تتعامل معها مكاتب الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    Le directeur en personne a informé et s'est renseigné sur cinq nouveaux titulaires de postes de direction (et au-dessus) à propos des normes attendues des cadres, du rôle du Bureau de la déontologie, des conflits d'intérêt potentiels, des déclarations de situation financière et de la nécessité de soutenir, d'adopter et de promouvoir une culture de la déontologie au PNUD. UN 13 - وتولى مدير المكتب بصفة شخصية تقديم إحاطات وتمحيص خمسة مرشحين جدد في رتبة المدير (وما فوقها) بشأن المعايير المتوقعة من المديرين ودور مكتب الأخلاقيات والتضارب المحتمل في المصالح، وإقرارات الذمة المالية، والحاجة إلى تدعيم ثقافة الأخلاقيات في البرنامج الإنمائي واعتناقها وتقوية أركانها.
    Le Bureau a considérablement remanié et révisé l'atelier individuel pour mettre davantage en avant le fait que la construction d'une culture de la déontologie au PNUD relève de la responsabilité individuelle autant que collective, en insistant sur l'application concrète de la déontologie sur le lieu de travail et sur le rôle de l'encadrement dans la promotion d'un environnement de travail respectueux de la déontologie. UN وأدخل المكتب تعديلات مهمة في أساليب عرض حلقات العمل التي يقدمها وجها لوجه وأجرى فيها تنقيحات للتشديد بقدر أكبر على أن فكرة بناء ثقافة الأخلاقيات في البرنامج الإنمائي هي مسؤولية فردية بقدر ما هي أيضا مسؤولية جماعية، مع التركيز خصوصا على التطبيق العملي للأخلاقيات في مكان العمل، وعلى دور المديرين في تدعيم وجود بيئة عمل عمادها الأخلاقيات.
    Confier la responsabilité de la déontologie au conseiller juridique, comme c’est le cas à l’UPU, entraîne un risque non négligeable et la décision devrait être reconsidérée. UN فإسناد مسؤوليات مكتب الأخلاقيات إلى المستشار القانوني للمنظمة، كما هو الحال في الاتحاد البريدي العالمي، ينطوي على خطر يُعتد به في هذا الصدد وينبغي إعادة النظر فيه.
    À l’ONU, le Secrétaire général présente à l’Assemblée générale un rapport annuel sur les activités du bureau de la déontologie; au FNUAP, à l’UNICEF et au PAM le chef du secrétariat présente un résumé du rapport. UN وفي الأمم المتحدة، يقدِّم الأمين العام تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأخلاقيات إلى الجمعية العامة، بينما يقوم الرئيس التنفيذي في صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بتقديم تقرير موجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus