Le spécialiste hors classe du Bureau de la déontologie des Nations Unies assume les fonctions de secrétaire du Comité. | UN | ويتولى أمانة هذه اللجنة كبير موظفي مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Le Groupe de la déontologie des Nations Unies a examiné ce rapport à sa cinquante-cinquième session. | UN | وقد استعرض فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات التقرير في دورته الخامسة والخمسين. |
Groupe de la déontologie des Nations Unies et Réseau Déontologie des organisations multilatérales | UN | فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة أخلاقيات المنظمات المتعددة الأطراف |
Les délégations ont en outre invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à harmoniser les mesures de protection contre les représailles, aussi bien entre elles qu'avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة. |
6. Encourage également le Bureau à poursuivre ses efforts en matière de cohérence avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies s'agissant des directives, des normes et des pratiques de l'UNICEF; | UN | 6 - يشجع أيضا مكتب الأخلاقيات أيضا على مواصلة جهوده من أجل تحقيق الاتساق مع سائر أعضاء فريق الأخلاقيات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الأخلاقيات ومعاييرها وممارساتها في اليونيسيف؛ |
Relevant du Directeur exécutif du FNUAP, l'intéressé est membre du Groupe de la déontologie des Nations Unies et du Réseau Déontologie des organisations multilatérales. | UN | ويقدم مستشار الشؤون الأخلاقية تقارير إلى المدير التنفيذي للصندوق، ويعمل كعضو في فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة أخلاقيات المنظمات المتعددة الأطراف. |
Le Conseiller en déontologie soumet un rapport annuel au Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | 57 - ويقدم مستشار الشؤون الأخلاقية تقريراً سنوياً إلى فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Le Bureau de la déontologie a œuvré dans ce domaine au sein du PNUD et avec le Comité de la déontologie des Nations Unies. | UN | وقد عمل مكتب الأخلاقيات في هذا المجال ضمن البرنامج الإنمائي ومع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
On trouvera, dans le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau qui sera présenté à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, d'autres informations sur les travaux du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | وسوف يورد تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات الذي سيُرفع إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة معلومات إضافية عن الأعمال التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Le Bureau de la déontologie du FNUAP a participé à chacune des neuf réunions du Groupe de la déontologie des Nations Unies et à la réunion annuelle du Réseau déontologie des organisations multilatérales. | UN | 34 - اشترك مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في كافة الاجتماعات التسعة التي عقدها فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات والاجتماع السنوي لشبكة المنظمات المتعددة الأطراف للأخلاقيات. |
En 2013, l'UNICEF a participé à huit des neuf réunions du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | 32 - في عام 2013 شاركت اليونيسيف في ثمانية اجتماعات من الاجتماعات التسعة التي عقدها فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
Elle a également recommandé au PNUD, au FNUAP et à l'UNOPS d'unifier la présentation des informations figurant dans leurs rapports au sujet de la protection des fonctionnaires qui dénoncent des irrégularités et de prendre conseil du Président du Comité de la déontologie des Nations Unies au sujet du traitement des plaintes pour représailles. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى الوفدُ بأن يجعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إبلاغَها فيما يتعلق بحماية الإبلاغ عن المخالفات معياريا وبأن تطلب الإرشاد من رئيس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن معالجة الشكاوى من الانتقام. |
Elle a également recommandé au PNUD, au FNUAP et à l'UNOPS d'unifier la présentation des informations figurant dans leurs rapports au sujet de la protection des fonctionnaires qui dénoncent des irrégularités et de prendre conseil du Président du Comité de la déontologie des Nations Unies au sujet du traitement des plaintes pour représailles. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى الوفدُ بأن يجعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إبلاغَها فيما يتعلق بحماية الإبلاغ عن المخالفات معياريا وبأن تطلب الإرشاد من رئيس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن معالجة الشكاوى من الانتقام. |
L'initiative du Secrétaire général tendant à ce que les hauts fonctionnaires ayant rang de sous-secrétaire général ou un rang supérieur rendent publique leur déclaration de situation financière à titre volontaire est administrée par le Bureau de la déontologie des Nations Unies. | UN | 81 - يتولى مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات إدارة مبادرة الأمين العام للإقرار الطوعي العلني من جانب كبار المسؤولين في رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها. |
< < Groupe de la déontologie des Nations Unies | UN | " فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات |
Comme l'Assemblée l'a demandé dans sa résolution 63/250 sur la gestion des ressources humaines, il rend également compte des activités du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن أنشطة فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
IV. Groupe de la déontologie des Nations Unies | UN | رابعا - فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات |
Comme elle m'en avait aussi prié dans sa résolution 63/250 sur la gestion des ressources humaines, je rends également compte ici des activités du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن أنشطة فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/250 المتعلق بإدارة الموارد البشرية. |
Les délégations ont en outre invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à harmoniser les mesures de protection contre les représailles, aussi bien entre elles qu'avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة. |
L'initiative du Secrétaire général tendant à ce que les hauts fonctionnaires ayant rang de sous-secrétaire général ou un rang supérieur rendent publique leur déclaration de situation financière à titre volontaire est administrée par le Bureau de la déontologie des Nations Unies. | UN | 61 - يدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة مبادرة الأمين العام بشأن الإفصاح الطوعي العام بالنسبة إلى كبار الموظفين من رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها. |
6. Encourage également le Bureau à poursuivre ses efforts en matière de cohérence avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies s'agissant des directives, des normes et des pratiques de l'UNICEF; | UN | 6 - يشجع أيضا مكتب الأخلاقيات أيضا على مواصلة جهوده من أجل تحقيق الاتساق مع سائر أعضاء فريق الأخلاقيات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الأخلاقيات ومعاييرها وممارساتها في اليونيسيف؛ |
6. Encourage également les bureaux de la déontologie à poursuivre leurs efforts en faveur de la cohérence avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies s'agissant des directives, des normes et des pratiques de leurs entités respectives. | UN | ٦ - يشجع أيضاً مكاتب الأخلاقيات على مواصلة جهودها لتحقيق الاتساق مع سائر أعضاء فريق الأخلاقيات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الأخلاقيات ومعاييرها وممارساتها في كل وكالة. |