"de la déontologie et le bureau" - Traduction Français en Arabe

    • الأخلاقيات ومكتب
        
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion ont commencé à actualiser la politique du PNUD en matière de fraude adoptée en 2005. UN وشرع مكتب الأخلاقيات ومكتب مديرية الشؤون الإدارية بتحديث سياسة البرنامج الإنمائي المتعلقة بالغش لعام 2005.
    L'une de ces réunions a donné lieu à une mission pluridisciplinaire impliquant le Bureau de la déontologie et le Bureau des ressources humaines destinée à surmonter les nombreux obstacles culturels auxquels sont confrontés les dirigeants des nouveaux bureaux de pays. UN وأدى أحد هذه الاجتماعات إلى إيفاد بعثة متعددة المهام يتولى فيها مكتب الأخلاقيات ومكتب الموارد البشرية التصدي لمجموعة من العقبات الثقافية المتجذّرة التي تواجهها القيادة الجديدة لأحد المكاتب القطرية.
    Les efforts de collaboration entre le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines continueront d'affiner et d'adapter les initiatives de formation en matière de déontologie et d'élargir leur champ d'application, en fonction de l'évolution des besoins. UN وسيتواصل التعاون بين مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية لمواصلة تكييف مضمون مبادرات التدريب في مجال الأخلاقيات وتوسيع نطاقها حسب الاحتياجات المتطورة.
    Le Comité consultatif encourage le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines à continuer de s'efforcer ensemble d'incorporer systématiquement la déontologie dans les programmes de formation professionnelle offerts par le Secrétariat. UN وتشجع اللجنة مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة العمل جنبا إلى جنب لتعميم إدراج التدريب في مجال الأخلاقيات في مناهج دورات التدريب المنتظمة المتاحة في الأمانة العامة.
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines travaillent en permanence en concertation afin de perfectionner et d'adapter les activités de formation relatives à la déontologie et d'en étendre la gamme et la portée en fonction de l'évolution des besoins. UN ويواصل مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية تعاونهما على صقل مبادرات التدريب في الأخلاقيات وتطويعها وتوسيع نطاقها ومداها وفقا للاحتياجات المتغيرة.
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information ont fait entreprendre une analyse de l'adéquation du formulaire à utiliser pour les déclarations en ligne afin d'améliorer les procédures de déclaration et d'examen. UN وكلف مكتب الأخلاقيات ومكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا إجراء تحليل " لمدى التوافق/الاختلاف " في طلب تقديم الإقرارات المالية إلكترونيا لتحسين إجراءات تقديم الإقرارات المالية واستعراضها.
    De plus, au deuxième et troisième trimestre 2011, le Bureau de la déontologie et le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information du Bureau de la gestion ont formé le personnel appelé désormais à soumettre une déclaration. UN وإضافة إلى هذا فإنه خلال الربعين الثاني والثالث من عام 2011 أتاح مكتب الأخلاقيات ومكتب نُظم المعلومات والتكنولوجيا التابعان لمكتب التنظيم إمكانية تقديم الموظفين الذين يدخلون في الفئات التي يتعيَّن عليها تقديم الإقرارات أن يقدموا إقراراتهم.
    Les fonctionnaires qui ont participé aux ateliers organisés dans les bureaux extérieurs ont indiqué qu'il serait utile de désigner des coordonnateurs locaux pour les questions de déontologie, de développer les activités de sensibilisation et d'adapter aux conditions locales les moyens de formation offerts par le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وأشار المشاركون في حلقات العمل خارج المقر إلى الحاجة لمراكز تنسيق محلية في مجال الأخلاقيات، ولمزيد من أنشطة التوعية، ولتدريب مصمم حسب الطلب في الأخلاقيات من قبل مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Elles ont souligné la nécessité de conserver un niveau de ressources suffisant pour le Bureau de l'audit et des investigations, le Bureau de la déontologie et le Bureau de l'évaluation, et ont dit attendre avec intérêt de poursuivre leurs discussions avec le PNUD au sujet de l'étude structurelle. UN وشددت الوفود على الحاجة إلى الحفاظ على مستويات كافية من الموارد لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، ومكتب الأخلاقيات ومكتب التقييم، وأعلنت أنها تتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات مع البرنامج الإنمائي حول الاستعراض الهيكلي.
    Elles ont souligné la nécessité de conserver un niveau de ressources suffisant pour le Bureau de l'audit et des investigations, le Bureau de la déontologie et le Bureau de l'évaluation, et ont dit attendre avec intérêt de poursuivre leurs discussions avec le PNUD au sujet de l'étude structurelle. UN وشددت الوفود على الحاجة إلى الحفاظ على مستويات كافية من الموارد لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، ومكتب الأخلاقيات ومكتب التقييم، وأعلنت أنها تتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات مع البرنامج الإنمائي حول الاستعراض الهيكلي.
    En 2013-2014, le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines ont préparé un nouveau programme élémentaire de formation en ligne en matière d'éthique, intitulé : < < Ethics and integrity at the United Nations > > . UN وفي الفترة 2013-2014، أعد مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية برنامج تدريب إلكتروني أساسي جديد بعنوان " الأخلاقيات والنـزاهة في الأمم المتحدة " .
    Par ailleurs, la Division, en étroite collaboration avec le Bureau de la déontologie et le Bureau des affaires juridiques, a préparé la mise à jour de la réponse du FNUAP sur l'état de mise en œuvre de la Convention des Nations Unies contre la corruption, dans le cadre de l'initiative < < Intégrité à l'ONU > > du Conseil des chefs de secrétariat. UN 79 - وبالإضافة إلى ذلك، قامت شعبة خدمات الرقابة، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأخلاقيات ومكتب الشؤون القانونية، بإعداد جواب مستكمل للصندوق بشأن حالة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وذلك في إطار مبادرة النـزاهة التي أعدّها رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    C'est dans cet esprit que la Division des achats, conjointement avec le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines, a récemment lancé un nouveau programme de formation intitulé < < La déontologie et l'intégrité dans la passation des marchés > > , que seront invités à suivre tous les fonctionnaires qui participent aux activités d'achat et tous les responsables des demandes de fourniture de biens ou services. UN 32 - ومع مراعاة ما سبق، بدأت شعبة المشتريات مؤخرا بتطبيق برنامج تدريبي جديد بعنوان " الأخلاقيات والنزاهة في مجال الشراء " ، بمشاركة مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية. ويتوقع أن يستفيد من هذا البرنامج جميع الموظفين العاملين في مجال المشتريات ومقدمي طلبات الشراء.
    d) Déclaration de situation financière. Le Bureau de la déontologie et le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information (Bureau de la gestion) a tenu son quatrième exercice annuel de soumission de déclarations. UN (د) الإقرار المالي: عقد مكتب الأخلاقيات ومكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا (مكتب التنظيم) العملية السنوية الرابعة لتقديم الإقرارات المالية.
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines ont fourni des avis concernant l'intégration de la déontologie aux programmes de formation en ligne élaborés par la Division des achats en vue du lancement de son centre de formation en ligne et par le Département de la gestion à l'intention du Comité des marchés du Siège de l'Organisation. UN 28 - وقدم مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية المشورة بشأن إدماج محتوى أخلاقي في برامج للتعلم على الإنترنت أعدتها شعبة المشتريات من أجل إطلاق موقعها للتدريب على المشتريات، وإدارة الشؤون الإدارية من أجل لجنة العقود بمقر الأمم المتحدة.
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines s'emploient constamment, sur la base de l'information en retour qu'ils reçoivent, à actualiser et à adapter le contenu de tous les programmes de formation à la déontologie à la lumière des nouvelles politiques et des priorités changeantes de l'Organisation. UN 31 - ويقوم مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية برصد التعليقات الواردة لضمان التحديث أو المواءمة المستمرين لمحتوى جميع الدورات التدريبية المتعلقة بالأخلاقيات تماشيا مع تطورات السياسات الجديدة والأولويات الناشئة.
    Afin d'améliorer les processus de présentation et d'examen des déclarations, le Bureau de la déontologie et le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information ont retenu les services d'un consultant de l'extérieur pour réaliser une analyse de l'adéquation des supports informatiques utilisés pour la présentation en ligne des déclarations. UN ومن أجل تحسين عمليتي تقديم الإقرارات المالية واستعراضها، استعان مكتب الأخلاقيات ومكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات بخدمات استشاري خارجي لتحليل ' أوجه التوافق/الاختلاف` للدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات لإجراءات تقديم الإقرارات المالية إلكترونيا.
    Le Secrétaire général estime qu'il serait bon de préciser la portée de la compétence du Tribunal du contentieux administratif au regard des actes et omissions d'entités indépendantes créées en application de résolutions de l'Assemblée générale, telles que l'Ombudsman, le Bureau des services de contrôle interne, le Bureau de la déontologie et le Bureau de l'administration de la justice. UN 92 - يعرب الأمين العام عن الرأي بأنه يتعين توضيح نطاق اختصاص محكمة المنازعات بما يصدر من عمل أو امتناع عن عمل من كيانات من قبيل مكتب أمين المظالم ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الأخلاقيات ومكتب إقامة العدل، وهي جميعا كيانات متمتعة بمركز مستقل بموجب قرارات الجمعية العامة.
    Ces cours comprennent désormais un volet consacré à la déontologie; des études de cas élaborées spécialement par le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion des ressources humaines y sont proposées, comme lors des cours dispensés dans d'autres domaines tels que la gestion des achats, la gestion des contrats, la gestion des résultats, la sélection fondée sur les compétences et les techniques d'entretien. UN وتشمل هذه الدورات حاليا مكونات تدريبية في الأخلاقيات تتضمن دراسات لحالات معينة يتشارك في إعدادها لهذه الدورات خصيصا مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية، شأنها في ذلك شأن الدورات التدريبية في مجالات أخرى مثل الشراء وإدارة العقود وإدارة الأداء، واختيار الموظفين على أساس الكفاءة ومهارات إجراء المقابلات.
    En ce qui concerne la formation en présentiel, le Bureau élabore, en collaboration avec le Bureau de la déontologie et le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies, un programme d'orientation destiné aux hauts responsables qui comportera des modules de prévention du harcèlement et de l'abus d'autorité, ainsi qu'au système d'administration de la justice. Ce programme devrait être opérationnel en 2013. UN ومن حيث التدريب الشخصي، فإن المكتب يقوم حاليا بإعداد برنامج توجيهي لكبار القادة سيشمل توجيهات بشأن منع التحرش وإساءة استعمال السلطة وبشأن نظام إقامة العدل. ويجري إعداد هذا البرنامج التدريبي بالتنسيق مع مكتب الأخلاقيات ومكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، ومن المقرر أن يبدأ تنفيذه عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus