Il y a des feux d'artifice, du chant, de la danse et un festin, bien entendu. | Open Subtitles | هناك ألعاب نارية، غناء و رقص و بالطبع الكثير من الطعام |
D'abord, votre discours... puis, de la musique classique... de la danse traditionnelle et place au repas! | Open Subtitles | بروتوكول اليوم، أولاً كلمتك متبوعة بموسيقى كلاسيكية بعد ذلك رقص كلاسيكي |
Le nombre de femmes qui sont actives dans les domaines de la musique, de la danse et du cinéma est en augmentation. | UN | ويزداد عدد النساء أيضا في مجالات الموسيقى والرقص والأفلام. |
Serait, en particulier, remise en cause la pratique mixte hommes-femmes du chant et de la danse lors des cérémonies religieuses. | UN | ويبدو على وجه الخصوص أن الطعن يتناول الممارسة المختلطة بين الرجال والنساء في الغناء والرقص أثناء الشعائر الدينية. |
Un open bar et de la danse, et personne ne pleure, ou je reviens, | Open Subtitles | بار مفتوح، و الرقص و لا أحد يبكي، و إلا سأعود |
Il consiste en rencontres et échanges entre professionnels de la danse autour des techniques et des sensibilités artistiques multiples reflétant la richesse des pratiques chorégraphiques. | UN | وتتيح هذه التظاهرة لقاءات وتبادلات بين محترفي الرقص بشأن التقنيات والأحاسيس الفنية المتعددة التي تعكس مدى ثراء ممارسات تصميم الرقصات. |
Certains pourraient appeler ça de la danse. | Open Subtitles | أظن البعض يدعو هذا رقصاً. |
Je pense qu'on doit trouver un nouveau hobby, comme du souflage de verre, ou peut-être de la danse du ventre | Open Subtitles | انا اعتقد يجب ان نجد لكِ موهبة جديدة مثل تنظيف الزجاج او رقص الباليه |
Rachel veut faire de la danse folklorique. | Open Subtitles | حسنا، رايتشل تريد أخذ دروس فى رقص السوينغ |
Il y avait beaucoup à boire, de la danse et quelques rendez-vous amoureux. | Open Subtitles | كان هناك شرب و رقص.. و بعض الغراميات بالتأكيد |
À venir, le bêtisier fashion de la femme invisible et le nouveau pilier de la danse, l'ancien scientifique Reed Richards. | Open Subtitles | بعد قليل , أكبر أخطاء أزياء المرأة الخفية و تصميمات رقص للعالِم السابق ريد ريتشارد |
C'est pas vraiment de la danse. | Open Subtitles | أتعلمين، بأن هذا ليس رقص حقيقي |
Il y aura de la danse, et j'ai besoin d'un tissu qui respire. | Open Subtitles | سيكون هناك رقص, وأريد قماشاً مريحاً |
Les femmes se sont fait un nom dans le domaine de l'art, de la musique, de la danse et de la vie culturelle. | UN | أما في مجال الفن والموسيقى والرقص والحياة الثقافية فدور المرأة معترف به من قديم الزمان. |
La majorité des femmes l'ont reçu pour leur apport aux domaines de la musique ou de la danse. | UN | ومنحت غالبية النساء الجوائز لمساهمتهن في مجالي الموسيقى والرقص. |
Des conférenciers - y compris des personnes de toutes les régions du monde vivant avec le sida - ainsi que de la musique, de la poésie et de la danse étaient au programme de ces événements. | UN | وشملت الأنشطة التي تمت في هذا الصدد تنظيم أمسية تحدث فيها متكلمون، بمن فيهم أشخاص مصابون بالإيدز من جميع أنحاء العالم، فضلا عن تقديم عروض موسيقية وقراءة الأشعار والرقص. |
Mais je peux te donner de l'amour, des chevaux à bascule et de la danse. | Open Subtitles | و لكن يمكنني أن أمنحك الحب وركوب الخيول، والرقص |
L'Eécole nationale de la danse a un programme permanent ainsi qu'un programme d'un an destiné aux professeurs de danse. | UN | وتقدم مدرسة الرقص الوطنية برنامجا متواصلا، كما تقدم برنامجا دراسيا في هذا الميدان لمعلمي الرقص مدته سنة. |
[RIRE SILENCE] Le Mardi était le jour de la danse. | Open Subtitles | أنا فقط أقدر على رؤيته الخميس كان يوم الرقص |
D'autres membres de la danse de la famille dans la pénombre du sol de la forêt. | Open Subtitles | أعضاء آخرين من الرقص الأسرة في الكآبة من أرض الغابة. |
- C'était pas de la danse. | Open Subtitles | لم يكن رقصاً بالتأكيد |
C'est de la danse. La danse de Saint-Guy! | Open Subtitles | إنه رقص - لا لا هذا ليس رقصاً - |