"de la deuxième réunion du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الثاني للجنة
        
    • المقترح للاجتماع الثاني للجنة
        
    Questions découlant de la deuxième réunion du Comité d'étude des produits chimiques UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية
    Les participants y ont débattu de la mise en oeuvre des décisions de la deuxième réunion du Comité commun et des préparatifs d'une réunion sur la biodiversité dans la région arabe. UN وناقش الاجتماع تنفيذ مقررات الاجتماع الثاني للجنة المشتركة واﻷعمال التحضيرية لاجتماع معني بالتنوع الاحيائي في المنطقة العربية.
    Point 9 : Rapport de la deuxième réunion du Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé UN البند 9: تقرير عن الاجتماع الثاني للجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Point 9 : Rapport de la deuxième réunion du Comité de coordination Organisation mondiale de la santé (OMS)/UNICEF/FNUAP sur la santé UN البند ٩: تقرير عن الاجتماع الثاني للجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Le Groupe consultatif du partenariat a examiné les moyens pour y parvenir, et a convenu que ceci pourrait être fait dans un espace de temps relativement court, à savoir, avant la tenue de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental de négociation. UN وناقش الفريق الاستشاري الطرق الكفيلة للقيام بذلك ووافق على أن هذا يمكن أن يتحقق في إطار زمني قصير نسبياً، أي وقت الاجتماع الثاني للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    La Jamahiriya arabe libyenne se félicite donc des résultats de la deuxième réunion du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées. UN والجماهيرية العربية الليبية ترحب، بالتالي، بنتائج الاجتماع الثاني للجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    3. Prend note également des résultats de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à Nairobi du 1er au 5 octobre 2001 ; UN 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    Il a également prié le Secrétaire exécutif, en consultation avec le bureau du CIPC, de bien vouloir organiser une réunion d'experts à composition non limitée, à la suite de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental afin d'analyser le rapport de synthèse que le Secrétaire exécutif doit établir. UN وطلبت اللجنة الحكومية الدولية أيضا من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن ينظم، بالتشاور مع مكتب اللجنة الحكومية الدولية، اجتماع خبراء مفتوح العضوية يعقد مباشرة عقب الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية من أجل استعراض التقرير التوليفي الذي سيعده الأمين التنفيذي.
    Nous demandons au Secrétaire général et à son Haut Représentant de rester attentifs et de surveiller de près l'évolution de la situation d'ici la tenue de la deuxième réunion du Comité préparatoire, afin d'en garantir le succès. UN ونطلب إلى الأمين العام وممثله السامي أن يتوخيا اليقظة وأن يرصدا عن كثب التطورات الحاصلة حتى الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية، بغية كفالة نجاحها.
    Tenue de la deuxième réunion du Comité directeur en janvier 2006. UN تم عقد الاجتماع الثاني للجنة التوجيه في كانون الثاني/يناير 2006.
    Lors de la deuxième réunion du Comité technique, qui s'est tenue en République dominicaine, les experts du comité ont discuté de la partie principale du Plan d'action révisé et ont adressé au Secrétariat des avis portant spécifiquement sur l'élaboration d'objectifs et de recommandations. UN 12 - وفي الاجتماع الثاني للجنة التقنية الذي عقد في الجمهورية الدومينيكية، ناقش فيه خبراء اللجنة الجزء الرئيسي للخطة المنقحة، ولا سيما في صياغة المقاصد والتوصيات، وأسدوا المشورة بشأن ذلك.
    9. Rapport de la deuxième réunion du Comité de coordination OMS/UNICEF/FNUAP sur la santé UN ٩ - تقرير الاجتماع الثاني للجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    A/AC.96/862. Rapport de la deuxième réunion du Comité permanent (10-11 avril 1996) : UN الوثيقة A/AC.96/862 - تقرير الاجتماع الثاني للجنة الدائمة )٠١-١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١(:
    Elle avait pour objectifs d'examiner un projet d'indicateurs statistiques destinés à mesurer les répercussions des activités du secteur minier sur l'économie, la société et l'environnement et de discuter de l'ordre du jour de la deuxième réunion du Comité directeur, devant se tenir à Moscou, ainsi que du plan du projet de rapport et de la répartition des tâches à accomplir. UN وكان الغرض من المؤتمر هو مناقشة مسودة للمؤشرات الإحصائية التي ستُستخدم في قياس تأثير صناعة التعدين في الاقتصاد، والمجتمع، والبيئة، ومناقشة جدول أعمال الاجتماع الثاني للجنة التوجيهية، المقرر عقده في موسكو، ومسودة هيكل التقرير، وتوزيع المهام المقرر القيام بها.
    Les deux parties n'ont toujours pas convenu de la date de la deuxième réunion du Comité ministériel conjoint afin d'examiner la suite donnée aux questions évoquées lors de leur première rencontre qui s'est tenue les 28 et 29 mars au Koweït. UN ولا يزال يتعين على الجانبين الاتفاق على موعد انعقاد الاجتماع الثاني للجنة الوزارية المشتركة من أجل متابعة القضايا التي ناقشاها خلال اجتماعهما الأول الذي عقد في الكويت في 28 و 29 آذار/مارس.
    Dans le prolongement de la deuxième réunion du Comité, et à la demande de son Président, le secrétariat a consulté des experts. Quelques axes de réflexion, prenant pour point de départ la solution commerciale de pentabromodiphényléther, sont soumis ci-après au Comité : UN 2- عقب الاجتماع الثاني للجنة قامت الأمانة بناءً على طلب الرئيس بالتشاور مع خبراء، وهي تقدم الأفكار التالية بشأن الإثير التجاري خماسي البروم ثنائي الفينيل، لكي تنظر فيها اللجنة:
    Les chefs d'État de la Roumanie et du Sénégal ont prononcé des allocutions devant le Groupe de réflexion prospective le premier jour de la deuxième réunion du Comité préparatoire. UN 13 - وألقى رئيس الدولة في كل من رومانيا والسنغال كلمة في اجتماع الفريق المعني بتصور المستقبل الذي عقد في اليوم الأول من الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    Lors de la deuxième réunion du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées, il a été décidé de créer un groupe de travail pour préparer et soumettre un projet de texte en vue de négociations parmi les États Membres et les observateurs accrédités. UN في الاجتماع الثاني للجنة المخصصة للنظر في الاقتراحات بشأن إبرام اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم، تقرر إنشاء فريق عامل لإعداد وتقديم مسودة نص للمفاوضات بين الدول الأعضاء والمراقبين المعتمدين.
    La concertation sera axée sur les questions inscrites à l'ordre du jour de la deuxième réunion du Comité préparatoire, à savoir une évaluation et un examen exhaustifs des progrès réalisés dans la mise en oeuvre d'Action 21 et son programme de suivi. UN وسيجري التوفيق بين بؤرة تركيز هذا الحوار والمسائل المدرجة في جدول أعمال الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية: وهي الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Rapport sur les travaux de la deuxième réunion du Comité de coordination des activités de statistique (Genève, 8-10 septembre 2003) UN تقرير الاجتماع الثاني للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية (جنيف، 8-10 أيلول/سبتمبر 2003)
    Propositions relatives aux dates et à l'ordre du jour provisoire de la deuxième réunion du Comité d'experts de l'administration publique UN المواعيد المقترحة وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الثاني للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus