Rapport de la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
D'abord, elle assurait l'indépendance de la Directrice de l'Institut et donc l'impartialité du programme de recherche. | UN | أولهما، أنها تؤكد استقلال مديرة المعهد وبالتالي القيام ببرنامج غير متحيز للبحوث. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), que le Conseil consultatif a approuvé en sa qualité de Conseil d'administration de l'Institut, a été présenté dans le document A/68/182. | UN | وقدم تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي وافق عليه المجلس الاستشاري بصفته مجلس أمناء المعهد، في الوثيقة A/68/182. |
e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (A/68/182). | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (A/68/182). |
Rapport de la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (A/59/560) (concerne le point 108 de l'ordre du jour) | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/59/560) (يتعلق بالبند 108) |
7. Se félicite de la récente nomination de la Directrice de l’Institut, et prie instamment le Secrétaire général d’assurer la stabilité et la pérennité du poste de directeur; | UN | ٧ - ترحب بتعيين مديرة المعهد مؤخرا وتحث اﻷمين العام على كفالة استقرار واستمرارية وظيفة المديرة؛ |
Compte tenu de la date d'établissement des deux rapports, les renseignements financiers contenus dans les annexes de la présente note sont analogues à ceux qui figurent dans le rapport de la Directrice de l'Institut. | UN | وبسبب توقيت إعداد هذين التقريرين، فإن المعلومات المالية التي تتضمنها مرفقات هذه المذكرة شبيهة بتلك الواردة في تقرير مديرة المعهد. |
Les activités de collecte de fonds constituent une priorité et une activité principale de la Directrice de l'Institut. | UN | 18 - ويـُـعـَـدّ جمـع التبرعات أحـد الأولويات ونشاطا مركزيا من قـِـبـَـل مديرة المعهد. |
1. Se félicite du rapport de la Directrice de l'Institut sur le projet de plan de travail et de budget opérationnel pour 2007e; | UN | 1 - يرحب بتقرير مديرة المعهد بشأن خطة العمل المقترحة لميزانية التشغيل لعام 2007؛ |
L'une des priorités de la Directrice de l'Institut a été de multiplier les contacts et d'établir une relation de confiance avec d'importants partenaires et de les tenir au courant, étape par étape, de la mise au point du SERS. | UN | 32 - تمثلت إحدى الأولويات لدى مديرة المعهد في زيادة الاتصالات وبناء الثقة مع الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة وإبقائها على علم بكل مرحلة من مراحل إنشاء نظام المعلومات. |
2. Prend également note du rapport de la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير مديرة المعهد()؛ |
A/68/182 - Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement | UN | A/68/182 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
A/68/182 - Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement | UN | A/68/182 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
A/67/169 - Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement | UN | A/67/169 مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), approuvé par le Conseil consultatif agissant comme son conseil d'administration, figure dans le document A/69/176. | UN | وقدم تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي وافق عليه المجلس الاستشاري بصفته مجلس أمناء المعهد، في الوثيقة A/69/176. |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (A/69/176). | UN | (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (A/69/176). |
À sa cinquante-neuvième session, le Comité a entendu un exposé de la Directrice de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, Sarah Cook, sur les travaux de recherche déterminants qui sont menés dans les domaines du développement social, de l'égalité des sexes et des droits de la femme. | UN | ٥ - واستمعت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، إلى إحاطة قدمتها سارة كوك، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، بشأن البحوث البالغة الأهمية في مجال التنمية الاجتماعية ونوع الجنس وحقوق المرأة. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut (résolution 39/148 H), A/63/177. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير المعهد (القرار 39/148 حاء)، A/63/177. |
Prenant note avec satisfaction du rapport d'étape de la Directrice de l'Institut sur l'exécution de son programme de travail pendant la période du 15 mai au 30 septembre 2008, qui mesure les progrès réalisés à l'aide des indicateurs de succès prévus dans le plan de travail pour 2008, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المعهد الذي قدمته مديرته بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة من 15 أيار/مايو إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008، والذي يقيس مدى التقدم المحرز بواسطة مؤشرات الإنجاز المبينة في خطة العمل لعام 2008، |